KINH THÁNH CỰU ƯỚC

I. 1. Sch sng thế

  SÁCH KHÔN NGOAN

(Nguồn copy : https://giotregiaoxutando.wordpress.com/)

C Chương 01 C

 

I. Ðức Khôn Ngoan V Số Phận Con Người

 

Tm kiếm Thin Cha v trnh xa tội lỗi

 

1 Hãy yu chuộng đức công chnh,

 

hỡi những người cai trị trần gian,

 

hãy suy tưởng ngay lnh về Ðức Cha

 

v thnh tâm kiếm tm Người.

 

2 Ai không thch thức Người, th được Người cho gặp.

 

Ai tin tưởng vo Người, sẽ được Người tỏ mnh cho thấy.

 

 

3 Những lý luận quanh co

 

khiến con người la xa Thin Cha.

 

Kẻ ngu đần thử thch Ðấng Quyền Năng

 

sẽ bị Người lm cho bẽ mặt.

 

4 Tâm hồn gian c, Ðức Khôn Ngoan chẳng ngự vo;

 

xc thịt đắm chm trong tội lỗi,

 

Ðức Khôn Ngoan không cư ngụ.

 

5 Thần kh thnh l thầy dạy dỗ,

 

luôn trnh thi lọc lừa, rời xa những lý luận ngu dốt,

 

v gh tởm những chuyện bất công.

 

6 Ðức Khôn Ngoan l thần kh hằng yu mến con người,

 

nhưng không miễn thứ cho kẻ ni lời phạm thượng.

 

Bởi v Thin Cha thấu suốt tâm can,

 

d xt lng dạ đến nơi đến chốn

 

v nghe thấy mọi lời miệng lưỡi thốt ra.

 

7 Thần kh của Ðức Cha ngập trn cõi đất,

 

bảo ton mối hiệp nhất giữa muôn vật muôn loi,

 

thấu hiểu hết mọi lời mọi tiếng.

 

8 Kẻ ni lời độc địa không thể lẩn trốn hoi,

 

không thot khỏi hnh phạt đch đng.

 

9 Mưu đồ kẻ c sẽ bị thẩm tra,

 

lời n ni ra, rồi sẽ đến tai Cha,

 

v tội lỗi n sẽ bị trừng trị.

 

10 Tai ghen nghe thấy mọi điều,

 

lẩm bẩm th thầm cũng không giấu nổi.

 

11 Vậy, hãy giữ mnh, chớ ku ca vô ch,

 

giữ miệng lưỡi, đừng ni xấu gim pha.

 

Ni chng ni ln luôn gây hậu quả,

 

ăn gian ni dối giết hại linh hồn.

 

12 Ðừng mãi sống lầm lạc m lao vo chỗ chết,

 

chớ c lm chuyện g để mnh phải diệt vong.

 

13 Thin Cha không lm ra ci chết,

 

chẳng vui g khi sinh mạng tiu vong.

 

14 V Người đã sng tạo muôn loi cho chng hiện hữu,

 

mọi loi thọ tạo trn thế giới đều hữu ch cho sinh linh,

 

chẳng loi no mang độc chất huỷ hoại.

 

Âm phủ không thống trị địa cầu.

 

15 Quả vậy, đức công chnh th trường sinh bất tử.

 

Lối sống của phường vô đạo

 

16 Cn quân vô đạo, chng ln tiếng vẫy tay mời thần chết.

 

Bầu bạn với n, chng hao mn kiệt quệ;

 

v chng đã cng n kết giao,

 

th đng thuộc quyền sở hữu của n.

 

C Chương 02 C

 

1 Thật vậy, suy tnh sai lầm, chng bảo nhau:

 

Ðời ta thật buồn sầu, vắn vỏi:

 

không thuốc no chữa cho con người khỏi chết,

 

chẳng ai biết c kẻ no thot được cõi âm ty.

 

2 Bởi ngẫu nhin ta đã ra đời, rồi lại như chưa hề c mặt.

 

Hơi thở của ta l ln khi,

 

tư tưởng lo ln từ nhịp đập tri tim.

 

3 Khi n tắt đi, thân xc sẽ trở thnh tro bụi,

 

sinh kh biến tan như ln gi thoảng.

 

4 Theo dng thời gian, tn tuổi ta cũng chm vo qun lãng,

 

chẳng cn ai nhớ đến việc ta lm.

 

Ðời ta sẽ qua như một thong mây trôi,

 

sẽ biến đi như mn sương sớm

 

bị nh nắng đẩy li v sức nng mặt trời p đảo.

 

5 Cuộc đời ta vụt mất tựa bng câu,

 

đã qua rồi l không cn trở lại,

 

ấn đã nim, ai quay về được nữa!

 

6 Vậy, no đến đây, hưởng lấy của đời ny,

 

tuổi cn trẻ, ta cố m tận dụng

 

hết những chi đang c sẵn trn trần.

 

7 No, ta say rượu quý, ta ngất hương thơm,

 

những đo hoa xuân, ta đừng bỏ ph.

 

8 Nụ hoa hồng, ta đem kết triều thin trước khi hoa tn lụi.

 

9 Ðừng ai vắng trong cc cuộc truy hoan,

 

dấu vết ăn chơi, ta để lại khắp nơi khắp chốn,

 

bởi đ chnh l phần, l số ta được hưởng.

 

10 Ta hãy bức hiếp tn công chnh ngho hn,

 

kẻ go bụa, ta đừng buông tha,

 

bọn tc bạc gi nua, cũng chẳng nể.

 

11 Sức mạnh ta phải l quy luật của công lý,

 

v yếu đuối chẳng lm nn chuyện g.

 

12 Ta hãy gi bẫy hại tn công chnh,

 

v n chỉ lm vướng chân ta,

 

n chống lại cc việc ta lm,

 

trch ta vi phạm lề luật,

 

v tố co ta không tuân hnh lễ gio.

 

13 N tự ho l mnh biết Thin Cha,

 

xưng mnh l con của Ðức Cha.

 

14 N như kẻ luôn ch trch tâm tưởng của ta,

 

thấy mặt n thôi l ta chịu không nổi.

 

15 V n sống thật chẳng giống ai,

 

lối cư xử của n hon ton lập dị.

 

16 N coi ta như bọn lọc lừa,

 

trnh đường ta đi như trnh đồ dơ bẩn.

 

N tuyn bố rằng thật lắm phc nhiều may,

 

hậu vận của người công chnh.

 

N hunh hoang v c Thin Cha l Cha.

 

17 Ta hãy coi những lời n ni c thật không,

 

v nghiệm xem kết cục đời n sẽ thế no.

 

18 Nếu tn công chnh l con Thin Cha,

 

hẳn Người sẽ ph hộ v cứu n khỏi tay địch th.

 

19 Ta hãy hạ nhục v tra tấn n,

 

để biết n hiền ho lm sao,

 

v thử xem n nhẫn nhục đến mức no.

 

20 No ta kết n cho n chết nhục nhã,

 

v cứ như n ni, n sẽ được Thin Cha viếng thăm.

 

Sai lầm của phường vô đạo

 

21 Chng suy tnh như vậy thật sai lầm,

 

v c độc m chng ra m qung.

 

22 Chng không biết những b nhiệm của Thin Cha,

 

chẳng trông chờ người thnh thiện sẽ được thưởng công,

 

cũng không tin kẻ tinh tuyền sẽ được ân thưởng.

 

23 Quả thế, Thin Cha đã sng tạo con người

 

cho họ được trường tồn bất diệt.

 

Họ được Người dựng nn lm hnh ảnh của bản tnh Người.

 

24 Nhưng chnh v quỷ dữ ganh tị

 

m ci chết đã xâm nhập thế gian.

 

Những ai về phe n đều phải nếm mi ci chết.

 

C Chương 03 C

 

Số phận của những người công chnh v của phường vô đạo

 

1 Linh hồn người công chnh ở trong tay Thin Cha

 

v chẳng cực hnh no động tới được nữa.

 

2 Bọn ngu si coi họ như đã chết rồi;

 

khi họ ra đi, chng cho l họ gặp phải điều vô phc.

 

3 Lc họ xa rời chng ta, chng tưởng l họ bị tiu diệt,

 

nhưng thực ra, họ đang hưởng an bnh.

 

4 Người đời nghĩ rằng họ đã bị trừng phạt,

 

nhưng họ vẫn chứa chan hy vọng được trường sinh bất tử.

 

5 Sau khi chịu sửa dạy đôi cht,

 

họ sẽ được hưởng ân huệ lớn lao.

 

Quả thế, Thin Cha đã thử thch họ

 

v thấy họ xứng đng với Người.

 

6 Người đã tinh luyện họ

 

như người ta luyện vng trong l lửa,

 

v đn nhận họ như của lễ ton thiu.

 

7 Khi đến giờ được Thin Cha viếng thăm,

 

họ sẽ rực sng như tia lửa bn nhanh khắp rừng sậy.

 

8 Họ sẽ xt xử muôn dân, v thống trị muôn nước.

 

V Ðức Cha sẽ l vua của họ đến muôn đời.

 

9 Những ai trông cậy vo Người, sẽ am tường sự thật;

 

những ai trung thnh, sẽ được Người yu thương

 

v cho ở gần Người, v Người ban ân phc

 

v xt thương những ai Người tuyển chọn.

 

10 Nhưng quân vô đạo sẽ chịu cực hnh

 

xứng với những g chng đã suy tưởng,

 

v chng đã khinh miệt người công chnh, v la bỏ Ðức Cha.

 

11 Vô phc cho kẻ xem thường lẽ khôn ngoan, coi khinh lễ gio:

 

mong g, rồi cũng viển vông,

 

nhọc nhằn cho lắm cũng công dã trng,

 

chng lm việc, được g chăng?

 

12 Vợ dốt, con gian, v dng dõi chng bị chc dữ.

 

Th không con cn hơn c dng dõi vô đạo

 

13 Phc thay người son sẻ m tinh tuyền,

 

không chung chạ bất chnh.

 

Ðến thời Thin Cha viếng thăm,

 

họ sẽ được sinh hoa kết quả.

 

14 Phc cho hoạn nhân không lm điều bất chnh,

 

không suy tưởng nghịch cng Ðức Cha.

 

V trung tn, họ sẽ được một đặc ân

 

l hưởng phần rất hậu nơi Ðền Thờ Ðức Cha.

 

15 Quả vậy, cố gắng lm điều lnh, sẽ đạt tới thnh quả rực rỡ,

 

v lẽ tr khôn ngoan l cội rễ không thể no hư hoại.

 

16 Nhưng con ci bọn ngoại tnh sẽ chẳng ra chi,

 

giống ni kẻ chung chạ bất chnh rồi sẽ lụi tn.

 

17 Dầu chng c sống lâu trăm tuổi,

 

th cũng kể bằng không không vậy;

 

khi cuộc đời xế bng, chng cũng chẳng danh gi g.

 

18 Nếu chết sớm, chng sẽ chẳng c chi để hy vọng,

 

chẳng được ai an ủi trong ngy luận n.

 

19 Th thảm biết chừng no

 

chung cục của giống ni bất chnh!

 

C Chương 04 C

 

1 Chẳng th không con ci m sống đời đức hạnh!

 

Người đức hạnh lưu danh muôn thuở,

 

v được cả Thin Cha lẫn người đời biết đến.

 

2 Họ cn sống, người người noi gương,

 

họ khuất đi, ai ai cũng thương tiếc.

 

Trong cõi đời đời, đầu đội triều thin, họ khải hon vinh hiển,

 

v đã chiến thắng trong cuộc tranh đua

 

ginh phần thưởng tuyệt vời.

 

3 Con đn chu đống của phường vô đạo no c lm nn tch sự g:

 

Chng như pht xuất từ những chồi hoang,

 

rễ ăn không sâu, gốc bm không chặt!

 

4 Cho dầu đã mọc l đâm cnh,

 

chng vẫn bị gi đnh ngả nghing,

 

một trận cuồng phong l bật tung gốc.

 

5 Nhnh cn non đã bị xoắn gẫy, tri xanh chẳng ai thm,

 

không ch lợi chi, hon ton vô dụng.

 

6 Trong ngy xt xử, những đứa con hoang

 

sẽ l bằng chứng buộc tội những người sinh ra chng.

 

Người công chnh chết yểu

 

7 Người công chnh d c chết non, cũng vẫn được an nghỉ.

 

8 V tuổi thọ đng knh

 

không phải bởi sống lâu, cũng không do số tuổi.

 

9 Ðối với con người, sự khôn ngoan cn quý hơn tc bạc,

 

sống không t ố đã l sống thọ.

 

10 Người công chnh đẹp lng Thin Cha,

 

nn được Thin Cha yu thương.

 

V họ sống giữa những kẻ tội lỗi,

 

nn được Thin Cha dời đi nơi khc.

 

11 Người đã cất họ đi, kẻo tr khôn họ bị thi gian c biến đổi,

 

hay tâm hồn họ bị tật xảo tr phỉnh lừa.

 

12 V sức m hoặc của sự c lm lu mờ sự thiện,

 

v dục vọng quay cuồng biến đổi tâm hồn chất phc.

 

13 Người công chnh nn hon thiện

 

chỉ trong một thời gian ngắn,

 

th kể như đã hon tất một sự nghiệp lâu di.

 

14 Tâm hồn họ đẹp lng Ðức Cha,

 

nn Người vội đem họ ra khỏi nơi gian c.

 

Người đời thấy thế m không hiểu;

 

họ không nghĩ được rằng

 

15 đ chnh l cch Người ban ơn,

 

thương xt những kẻ Người tuyển chọn,

 

v viếng thăm cc thnh của Người.

 

16 Ci chết của người công chnh

 

l lời kết n quân vô đạo cn sống trn đời.

 

Cn xuân xanh m đã nn hon thiện

 

đ l lời kết n người cao tuổi m sống bất lương.

 

17 Quân vô đạo thấy người khôn ngoan chết

 

m không hiểu Ðức Cha định đoạt về họ thế no,

 

v tại sao Người đem họ đến nơi yn ổn.

 

18 Thấy như thế m chng vẫn khinh thường,

 

nhưng Ðức Cha sẽ cười ch bọn chng.

 

19 Rồi sẽ đến lc chng thnh thây ma, không ai ng ngng tới,

 

v mãi mãi chng sẽ l đồ bị lăng mạ giữa cc vong nhân.

 

V Người sẽ xô chng bổ nho, không kịp ku một tiếng.

 

Người đnh bật chng đi, huỷ diệt chng đến cng.

 

V chng sẽ phải chịu nhiều thống khổ,

 

chẳng cn ai thm nhớ đến chng.

 

Quân vô đạo trước to phn xt

 

20 Chng sẽ phải kinh hãi ra tnh sổ tội mnh.

 

C Chương 05 C

 

1 Bấy giờ người công chnh đứng dậy thật hin ngang

 

trước những kẻ từng p bức họ,

 

từng khinh thường khi họ chịu vất vả nhọc nhằn.

 

2 Nhn thấy người công chnh,

 

quân vô đạo khiếp đảm rụng rời.

 

Chng sững sờ kinh ngạc

 

v không ngờ họ lại được cứu thot.

 

3 Ðau đớn cả tâm can, chng than van rn rỉ, v ân hận bảo nhau:

 

4 Người đ, ta đã từng cười nhạo.

 

Ta ngu xuẩn biết bao khi coi họ l đồ gh tởm,

 

coi lối sống của họ l đin rồ, v ci chết của họ l nhục nhã.

 

5 Thế sao họ lại được kể l con ci Thin Cha

 

v được chung phần với cc thnh nhân?

 

6 Thực ra, chnh chng ta mới lạc xa con đường sự thật;

 

đối với chng ta, đức chnh trực đã không toả sng

 

v mặt trời đã chẳng mọc ln.

 

7 Chng ta đã thoả thu trong những nẻo đường tội lỗi,

 

những nẻo đường dẫn tới diệt vong,

 

đã băng qua những sa mạc không đường lối,

 

cn con đường Ðức Cha vạch ra, chng ta không nhận biết.

 

8 Kiu căng tự mãn đâu ch g?

 

Giu sang hợm hĩnh no được chi?

 

9 Tất cả đã qua đi như bng câu vụt mất,

 

như mẩu tin khẩn cấp loan truyền.

 

10 V cũng tựa con tu đi trn sng nước

 

ai cn thấy dấu vết khi n đã băng qua?

 

Ai cn thấy lằn tu trn sng biển?

 

11 Như con chim bay lượn giữa bầu trời,

 

ai tm được đường bay của n?

 

Ðập đôi cnh trn ln kh nhẹ,

 

n vỗ cnh lướt đi, vn vụt băng ngang trời,

 

v rồi không cn một dấu vết đường bay.

 

12 Như khi mũi tn lao về đch,

 

trời x ra, rồi lập tức khp lại

 

m không ai biết nổi đường tn bay.

 

13 Cũng thế m thôi, bọn chng mnh:

 

thoạt sinh ra th đã biến mất,

 

chẳng mảy may để lại dấu vết no

 

cho thấy rằng mnh đã sống đức hạnh,

 

nhưng lại đã hoang ph đời mnh trong gian c.

 

14 Quả thế, niềm hy vọng của quân vô đạo

 

khc no vỏ trấu bị gi cuốn đi,

 

v như bọt nước vỡ tung trong cơn bão.

 

Niềm hy vọng ấy sẽ tiu tan

 

như khi tan trong gi, v n sẽ qua đi

 

như khch trọ một ngy, chẳng ai cn nhớ nữa.

 

Người công chnh được vinh quang, quân vô đạo chịu hnh phạt

 

15 Người công chnh sẽ sống muôn đời.

 

Họ sẽ được Ðức Cha ân thưởng

 

v được Ðấng Tối Cao hằng quan tâm săn sc.

 

16 Quả vậy, họ sẽ lãnh nhận triều thin vinh quang

 

dnh cho bậc vương giả,

 

v ngọc miện rực rỡ chi ngời từ bn tay Ðức Cha.

 

V họ sẽ được tay hữu Người ph hộ

 

v cnh tay Người như khin thuẫn chở che.

 

17 Người lấy ghen tuông lm binh gip,

 

dng thụ tạo lm vũ kh đnh đuổi quân th.

 

18 Người lấy đức công chnh lm o gip hộ thân,

 

dng phn quyết công minh lm mũ chiến đội đầu.

 

19 Sự thnh thiện vô song, Người đưa ra lm khin thuẫn.

 

20 Cơn lôi đnh kinh khủng, Người mi sắc lm gươm.

 

Cả vũ hon cng Người xuất trận

 

tấn công phường m muội ngu si.

 

21 Như những lằn tn bắn chnh xc

 

từ cây cung giương mạnh,

 

những tia chớp từ mây trời lo ln,

 

phng thẳng tới đch.

 

22 My bắn đ tung ra trận mưa đ lôi đnh;

 

sng biển nổi đin ln trước quân địch,

 

sông ngi nhận chm chng, không một cht xt thương.

 

23 Như cơn cuồng phong nổi dậy,

 

hơi thở Ðấng Quyền Năng chống lại bọn chng,

 

đnh bọn chng tan tnh.

 

Thế l, v bọn gian c m cả mặt đất sẽ ra hoang tn,

 

v những việc đồi bại m lũ quyền uy sẽ bị lật khỏi ngai bu.

 

C Chương 06 C

 

II. Vua Sa-Lô-Môn V Việc Tm Kiếm Ðức Khôn Ngoan

 

Bậc vua cha phải tm kiếm Ðức Khôn Ngoan

 

1 Vậy, hãy lắng nghe, hãy cố hiểu, hỡi cc bậc quân vương;

 

hãy học cho biết, hỡi những vị đang nắm quyền

 

trn khắp cõi trần gian.

 

2 Mở tai ra, hỡi những ai đứng đầu trong thin hạ,

 

đang tự ho v c đông đảo chư dân.

 

3 V chnh Ðức Cha đã ban cho chư vị quyền bnh

 

v chnh Ðấng Tối Cao đã ban quyền thống trị.

 

Cũng chnh Người sẽ kiểm tra cc việc chư vị lm

 

v d xt những điều chư vị toan tnh.

 

4 Chư vị l bề tôi phụng sự vương quyền Người,

 

nếu như chư vị không xt xử công minh,

 

không tuân giữ lề luật, không theo ý Thin Cha,

 

5 th quả l kinh khủng hãi hng,

 

Người sẽ kp đứng ln chống chư vị,

 

v một n quyết thật nghim minh

 

vẫn dnh sẵn cho những kẻ c chức c quyền.

 

6 Quả vậy, người phận nhỏ được thương tnh miễn thứ,

 

kẻ quyền thế lại bị xt xử thẳng tay.

 

7 Cha Tể muôn loi không bao giờ vị nể,

 

kẻ quyền cao chức trọng, Người cũng chẳng king d.

 

Sang hay hn đều do Người tạo tc,

 

đều được Người chăm sc hệt như nhau,

 

8 nhưng kẻ quyền cao sẽ bị tra vấn nghim nhặt.

 

9 Vậy, hỡi cc bậc vua cha quan quyền,

 

những lời tôi ni đây, xin gửi tới chư vị

 

để chư vị học biết lẽ khôn ngoan,

 

m khỏi phải sẩy chân trật bước.

 

10 Ai sống thnh v tuân giữ luật thnh,

 

th được kể l bậc thnh nhân.

 

Ai học hỏi luật thnh, th sẽ tm được lời bo chữa.

 

11 Vậy chư vị hãy ước ao khao kht lời tôi,

 

v chư vị sẽ được chỉ bảo.

 

Ðức Khôn Ngoan gặp gỡ con người

 

12 Ðức Khôn Ngoan sng chi, v không hề tn tạ.

 

Ai mến chuộng Ðức Khôn Ngoan,

 

th Ðức Khôn Ngoan dễ dng cho chim ngưỡng.

 

Ai tm kiếm Ðức Khôn Ngoan,

 

th Ðức Khôn Ngoan cho gặp.

 

13 Ai khao kht Ðức Khôn Ngoan,

 

th Ðức Khôn Ngoan đi bước trước m tỏ mnh cho biết.

 

14 Ai từ sng sớm đã tm Ðức Khôn Ngoan,

 

th không phải nhọc nhằn vất vả.

 

Họ sẽ thấy Ðức Khôn Ngoan ngồi ngay trước cửa nh.

 

15 Ðể tâm suy niệm về Ðức Khôn Ngoan

 

l đạt được sự minh mẫn ton hảo.

 

Ai v Ðức Khôn Ngoan m thức khuya dậy sớm,

 

sẽ mau trt được mọi lo âu.

 

16 V những ai xứng đng với Ðức Khôn Ngoan,

 

th Ðức Khôn Ngoan rảo quanh tm kiếm.

 

Trn cc nẻo đường họ đi,

 

Ðức Khôn Ngoan niềm nở xuất hiện.

 

Mỗi khi họ suy tưởng điều g,

 

Ðức Khôn Ngoan đều đến với họ.

 

17 V bước đầu để đạt tới Ðức Khôn Ngoan

 

l thật lng ham muốn học hỏi.

 

Chăm lo học hỏi l yu mến Ðức Khôn Ngoan.

 

18 M yu mến l tuân giữ lề luật.

 

Ch tâm tới lề luật của Ðức Khôn Ngoan

 

l bảo đảm được trường sinh bất tử.

 

19 Trường sinh bất tử cho ta được ở bn Thin Cha.

 

20 Như vậy, chnh lng kho kht Ðức Khôn Ngoan

 

đưa chng ta ln hng vương giả.

 

21 Thế nn, hỡi chư vị lãnh đạo cc dân,

 

nếu chư vị quý chuộng ngai bu v vương trượng,

 

th hãy tôn trọng Ðức Khôn Ngoan,

 

để chư vị được trị v mãi mãi.

 

Vua Sa-lô-môn miu tả Ðức Khôn Ngoan

 

22 Ðức Khôn Ngoan l g, đã sinh thnh ra sao,

 

tôi xin giãi by hết, không giấu giếm chư vị một b mật no,

 

nhưng sẽ lần theo từng dấu vết từ thuở khai thin lập địa

 

m phô by ra nh sng mọi hiểu biết về Ðức Khôn Ngoan.

 

Tôi sẽ không rời xa sự thật.

 

23 Tôi cũng chẳng chung lối chung đường

 

với thi ghen tương độc hại,

 

bởi thi ny chẳng ph hợp với Ðức Khôn Ngoan.

 

24 C nhiều người khôn ngoan, thế giới được cứu thot;

 

nhờ một vị minh quân, cả thần dân được an cư lạc nghiệp.

 

25 Vậy chư vị hãy nghe tôi chỉ gio,

 

m hưởng phần ch lợi nơi lời lẽ của tôi.

 

C Chương 07 C

 

Vua Sa-lô-môn cũng chỉ l phm nhân

 

1 Phần tôi, tôi cũng chỉ l một con người phải chết,

 

giống như mọi con người.

 

Tôi thuộc dng dõi của con người đầu tin

 

đã được nắn ra từ bụi đất.

 

2 Suốt chn thng trời nơi dạ mẫu thân,

 

thân xc tôi đã thnh hnh trong mu huyết,

 

kết tụ bởi tinh kh nam nhân, v khoi lạc đi liền với giấc ngủ.

 

3 Ngy tôi cho đời, tôi ht thở chung một bầu kh.

 

Tôi rơi trn đất, chịu chung thân phận với mọi người.

 

Tôi cất tiếng khc, tiếng đầu đời của bất cứ một ai.

 

4 Tôi được quấn tã v dưỡng nuôi chăm sc.

 

5 Không vị vua no không khởi sự cuộc đời như thế:

 

6 Ai cũng như ai khi sinh ra v lc la đời.

 

Vua Sa-lô-môn ca ngợi Ðức Khôn Ngoan

 

7 Vậy tôi nguyện xin, v Thin Cha đã ban cho tôi sự hiểu biết.

 

Tôi ku cầu, v thần kh Ðức Khôn Ngoan đã đến với tôi.

 

8 Ðức Khôn Ngoan, tôi đã quý trọng

 

cn hơn cả vương trượng, ngai vng.

 

Tôi không coi của cải l g so với Ðức Khôn Ngoan.

 

9 Ðối với tôi, trân châu bảo ngọc

 

chẳng snh được với Ðức Khôn Ngoan,

 

v vng trn cả thế giới, so với Ðức Khôn Ngoan,

 

cũng chỉ l ct bụi,

 

v bạc, so với Ðức Khôn Ngoan, cũng kể như bn đất.

 

10 Tôi đã ham chuộng Ðức Khôn Ngoan hơn sức khoẻ v sắc đẹp,

 

đã quý Ðức Khôn Ngoan hơn nh sng,

 

v vẻ rực rỡ của Ðức Khôn Ngoan chẳng bao giờ tn lụi.

 

11 Nhưng cng với Ðức Khôn Ngoan, mọi sự tốt lnh đã đến với tôi.

 

Nhờ tay Ðức Khôn Ngoan, của cải qu nhiều không đếm xuể.

 

12 Tôi vui hưởng mọi sự tốt lnh ấy,

 

v chnh Ðức Khôn Ngoan đem chng đến với tôi;

 

thế m tôi lại không biết rằng

 

Ðức Khôn Ngoan l mẹ sinh ra chng.

 

13 Những điều tôi đã thnh tâm học hỏi được,

 

xin truyền đạt hết, không d sẻn chi.

 

Tôi không hề giấu giếm của cải phong ph của Ðức Khôn Ngoan.

 

14 Ðức Khôn Ngoan l kho bu vô tận cho con người.

 

Chiếm được Ðức Khôn Ngoan

 

l được nn bạn hữu với Thin Cha,

 

v được Người tin cậy,

 

v đã tiếp nhận những lời dạy dỗ bảo ban.

 

Ku xin Thin Cha soi sng

 

15 Ước g Thin Cha cho tôi ni về Ðức Khôn Ngoan

 

theo như tôi được hiểu,

 

v cho tôi biết nghĩ biết suy xứng với những g tôi đã lãnh nhận;

 

v chnh Người l Ðấng hướng dẫn Ðức Khôn Ngoan,

 

v cũng l thầy dạy của cc bậc hiền triết.

 

16 Bản thân chng ta, cng với ngôn từ,

 

với ton bộ tr tuệ v ti năng,

 

tất cả đều nằm trong tay Thin Cha.

 

17 Chnh Người đã khấng ban cho tôi

 

tri thức xc thực về những g đang hiện hữu

 

để tôi thấu hiểu cơ cấu của vũ trụ

 

v năng lực của cc nguyn tố tạo thnh,

 

18 thấu hiểu về thời gian từ khởi thuỷ, qua cc thời đại,

 

v cho đến tận cng của n,

 

thấu hiểu về thời tiết chuyển vần, về cc ma thay đổi,

 

19 thấu hiểu về chu kỳ năm thng, về vị tr tinh t trn trời,

 

20 thấu hiểu bản tnh cc sinh vật v bản năng cc loi dã th,

 

thấu hiểu cc mãnh lực thần thing

 

v cc tư tưởng của con người,

 

thấu hiểu cc loi thảo mộc v công hiệu của rễ cây.

 

21 Mọi sự tiềm ẩn v mọi sự trông thấy được, tôi đều biết hết.

 

V chnh người thợ lm ra muôn vật muôn loi đã chỉ dạy cho tôi.

 

Người thợ ấy chnh l Ðức Khôn Ngoan.

 

Ca tụng Ðức Khôn Ngoan

 

22 Quả vậy, nơi Ðức Khôn Ngoan,

 

c một thần kh tinh tường v thnh thiện,

 

duy nhất v đa năng, tinh tế v mau lẹ,

 

minh mẫn v tinh tuyền, trong sng v thản nhin,

 

lanh lợi v chuộng điều lnh,

 

23 bất khuất, từ bi v nhân i,

 

cương quyết, vững vng v điềm tĩnh,

 

lm được mọi sự v quan tâm đến mọi điều,

 

thấu suốt mọi tâm can,

 

kể cả tâm can của những người trong sạch,

 

thông minh, tinh tế nhất.

 

24 V chuyển động của Ðức Khôn Ngoan th mau lẹ hơn tất cả cc chuyển động.

 

Do tnh thuần khiết, Ðức Khôn Ngoan thâm nhập

 

v xuyn thấu mọi vật mọi loi.

 

25 Ðức Khôn Ngoan toả ra từ quyền năng Thin Cha

 

v rực ln trong ngần từ vinh hiển Ðấng Ton Năng,

 

nn không thể vương một t ố.

 

26 Ðức Khôn Ngoan phản chiếu nh sng vĩnh cửu,

 

l tấm gương trong phản nh hoạt động của Thin Cha,

 

l hnh ảnh lng nhân hậu của Người.

 

27 Dầu chỉ một mnh,

 

Ðức Khôn Ngoan vẫn c thể lm được mọi sự;

 

luôn luôn bất biến,

 

Ðức Khôn Ngoan đổi mới được muôn loi.

 

Từ thế hệ ny qua thế hệ khc,

 

Ðức Khôn Ngoan ngự vo những tâm hồn thnh thiện,

 

biến họ nn bạn hữu của Thin Cha,

 

nn ngôn sứ của Người.

 

28 Thin Cha chỉ yu chuộng

 

những người chung sống với Ðức Khôn Ngoan.

 

29 Ðức Khôn Ngoan rực rỡ hơn mặt trời, trổi vượt muôn tinh t.

 

So với Ðức Khôn Ngoan, nh sng cn km xa.

 

30 Bởi trước mn đm, nh sng đnh phải lui bước.

 

Cn Ðức Khôn Ngoan, chẳng gian t no thắng nổi.

 

C Chương 08 C

 

1 Từ chân trời ny,

 

Ðức Khôn Ngoan vươn mạnh tới chân trời kia,

 

cai quản mọi loi thật tốt đẹp.

 

Ðức Khôn Ngoan, hiền th lý tưởng

 

2 Từ thời trai trẻ,

 

tôi đã yu quý v kiếm tm Ðức Khôn Ngoan,

 

tôi tm cch cưới Ðức Khôn Ngoan lm bạn đời;

 

v vẻ đẹp của Ðức Khôn Ngoan lm tôi say đắm.

 

3 Nguồn gốc cao sang của mnh,

 

Ðức Khôn Ngoan lm rạng ngời vinh hiển,

 

bởi Ðức Khôn Ngoan luôn sống cng Thin Cha;

 

v Cha Tể muôn loi

 

vẫn hằng yu quý Ðức Khôn Ngoan.

 

4 Ðức Khôn Ngoan đã được truyền thụ

 

những hiểu biết về Thin Cha,

 

v chnh Ðức Khôn Ngoan

 

quyết định về những công

 

trnh của Người.

 

5 Nếu trn đời ny, giu sang l bu vật ai ai cũng khao kht,

 

th cn c g giu sang hơn Ðức Khôn Ngoan,

 

v Ðức Khôn Ngoan lm nn tất cả?

 

6 Nếu như con người vận dụng tr thông minh

 

m lm nn việc ny việc nọ,

 

th hỏi c ai hơn được Ðức Khôn Ngoan

 

l tay thợ đã lm nn tất cả?

 

7 Con người mến chuộng đức công bnh ư?

 

Th chnh Ðức Khôn Ngoan sản sinh cc nhân đức:

 

Quả vậy, Ðức Khôn Ngoan dạy cho biết sống tiết độ,

 

cẩn trọng, công bnh v dũng mãnh.

 

Trn đời ny, cn chi hữu ch cho con người

 

hơn cc nhân đức ấy?

 

8 Con người muốn học hỏi nhiều kinh nghiệm ư?

 

Th chnh Ðức Khôn Ngoan biết rõ qu khứ

 

v đon đng tương lai,

 

thông hiểu châm ngôn v giải được ẩn ngữ,

 

biết trước cc dấu lạ điềm thing, cũng như cc thnh tựu

 

diễn biến trong thời gian, thời đại ny qua thời đại khc.

 

Vua cha cần c Ðức Khôn Ngoan

 

9 Thế nn, tôi đã quyết định

 

cưới Ðức Khôn Ngoan lm người chung sống suốt đời,

 

v tôi biết Ðức Khôn Ngoan sẽ khuyn bảo tôi lm điều thiện,

 

sẽ trợ lực cho tôi khi tôi gặp buồn phiền lo lắng.

 

10 Nhờ Ðức Khôn Ngoan, tôi sẽ được vẻ vang giữa muôn người,

 

v dẫu cn trẻ tuổi,

 

tôi vẫn chiếm được sự nể v của cc vị bô lão.

 

11 Thin hạ sẽ thấy tôi xt xử thật sng suốt,

 

v những người quyền thế sẽ nhn tôi,

 

bằng cặp mắt thn phục.

 

12 Khi tôi lặng thinh, họ chờ tôi ln tiếng,

 

khi tôi ln tiếng, họ chăm ch lắng nghe,

 

v khi tôi thao thao bất tuyệt, họ tỏ lng cung knh.

 

13 Nhờ Ðức Khôn Ngoan, tôi sẽ được trường sinh bất tử,

 

v muôn đời lưu danh hậu thế.

 

14 Tôi sẽ thống trị chư dân, v cc nước sẽ phải thần phục.

 

15 Nghe danh tôi, cc bạo cha sẽ phải khiếp kinh.

 

Tôi tỏ ra nhân hậu với dân chng,

 

v quả cảm nơi trận địa.

 

16 Trở về nh, tôi nghỉ ngơi bn cạnh Ðức Khôn Ngoan,

 

v lm bạn với Ðức Khôn Ngoan, không bao giờ cay đắng,

 

v chung sống với Ðức Khôn Ngoan, chẳng khi no đau khổ,

 

m luôn luôn thch th, hân hoan.

 

Vua Sa-lô-môn xin cho được Ðức Khôn Ngoan

 

17 Tôi gẫm suy những điều ấy v thầm nghĩ trong lng rằng:

 

thân thiết với Ðức Khôn Ngoan l được trường sinh bất tử;

 

18 lm bạn với Ðức Khôn Ngoan l một th vui tuyệt diệu;

 

bn tay Ðức Khôn Ngoan lm ra của cải hề;

 

thường xuyn tiếp xc với Ðức Khôn Ngoan,

 

sẽ được nn sng suốt;

 

bn luận với Ðức Khôn Ngoan, tiếng tăm sẽ lẫy lừng.

 

Bởi thế tôi đi khắp ngả

 

tm cch lấy được Ðức Khôn Ngoan cho ring mnh.

 

19 Tôi đã l một đứa trẻ nhiều may mắn từ lc sinh ra,

 

đã nhận được một linh hồn lương hảo;

 

20 hay đng hơn, v l lương hảo,

 

tôi đã được nhập vo một thể xc không vết nhơ.

 

21 Nhưng tôi vẫn hiểu rằng:

 

Ðức Khôn Ngoan, tôi không thể c được,

 

nếu Thin Cha chẳng ban cho tôi,

 

C biết được ơn ny do ai ban tặng,

 

th cũng đã khôn ngoan phần no rồi C

 

nn tôi hướng về Ðức Cha v cầu nguyện, tôi hết lng thưa ln:

 

C Chương 09 C

 

Lời cầu xin cho được Ðức Khôn Ngoan

 

1 Lạy Thượng Ðế của bậc tổ tin,

 

lạy Ðức Cha từ bi lân tuất,

 

Cha dng lời Cha m tc thnh vạn vật,

 

2 dng sự khôn ngoan Cha m cấu tạo con người,

 

để con người lm chủ mọi loi Cha dựng nn,

 

3 v sống sao cho thnh thiện công chnh

 

m chỉ huy cả vũ trụ ny,

 

cng được một tâm hồn ngay thẳng

 

m phân biệt phải tri.

 

4 Xin rộng ban cho con

 

Ðức Khôn Ngoan hằng ngự bn to Cha.

 

Xin đừng đuổi con đi m chẳng nhận lm con.

 

5 V thân ny l tôi tớ, con của nữ tỳ Ngi,

 

số phận mỏng manh, cuộc đời vắn vỏi,

 

việc php đnh lề luật, con b bỏng hiểu chi!

 

6 Quả thế, con người ta dẫu thập ton đi nữa

 

m chẳng c Ðức Khôn Ngoan của Ngi,

 

th cũng kể bằng không không vậy.

 

7 Nhưng chnh Cha lại tuyển chọn con

 

lm vua của dân Ngi,

 

v lm người xt xử con trai con gi của Ngi.

 

8 Cũng chnh Cha dạy con

 

xây một đền thờ trn ni thnh của Ngi,

 

v xây một bn thờ trong thnh Ngi ngự

 

theo như mẫu lều thnh

 

Ngi chỉ vẽ cho từ thuở ban đầu.

 

9 Ðức Khôn Ngoan ở kề bn Cha,

 

biết những việc Cha lm,

 

hiện diện khi Ngi tạo thnh vũ trụ,

 

biết rõ những g đẹp mắt Cha

 

v ph hợp với huấn lệnh của Ngi.

 

10 Tự cõi trời thnh thing Cha ngự,

 

xin gửi Ðức Khôn Ngoan Ngi tới,

 

xin phi đến từ to cao vinh hiển,

 

để ph tr v đồng lao cộng khổ với con,

 

cho con biết điều đẹp ý Cha.

 

11 V Ðức Khôn Ngoan hiểu biết tất cả,

 

sẽ khôn kho hướng dẫn con trong việc con lm,

 

lấy quyền năng vinh hiển m gn giữ con.

 

12 Nhờ thế, những g con thực hiện sẽ lm vui lng Cha,

 

v con sẽ công minh xt xử dân Ngi

 

hầu xứng đng với ngai vng của thân phụ con.

 

13 Lạy Cha, no c ai biết được ý định của Thin Cha?

 

No c ai hiểu được Ðức Cha muốn điều chi?

 

14 Chng con vốn l loi phải chết,

 

tư tưởng không sâu, lý luận không vững.

 

15 Quả vậy, thân xc dễ hư nt ny khiến linh hồn ra nặng,

 

ci vỏ bằng đất ny lm tinh thần trĩu xuống

 

v lo nghĩ trăm bề.

 

16 Những g thuộc hạ giới,

 

chng con đã kh m hnh dung nổi,

 

những điều vừa tầm tay,

 

đã phải nhọc công mới khm ph được,

 

th những g thuộc thượng giới,

 

c ai d thấu nổi hay chăng?

 

17 Ý định của Cha, no ai biết được, nếu tự chốn cao vời,

 

chnh Ngi chẳng ban Ðức Khôn Ngoan,

 

chẳng gửi thần kh thnh?

 

18 Chnh v thế m đường lối người phm

 

được sửa lại cho thẳng,

 

cũng v thế m con người được dạy cho biết

 

những điều đẹp lng Ngi,

 

v nhờ Ðức Khôn Ngoan m được cứu độ.

 

C Chương 10 C

 

III. Ðức Khôn Ngoan Hoạt Ðộng Trong Lịch Sử

 

Từ ông A-đam tới ông Mô-s

 

1 Chnh Ðức Khôn Ngoan đã giữ gn tổ phụ của thế giới,

 

đ l con người được hnh thnh đầu tin,

 

v lc được tạo dựng, mới chỉ c một mnh.

 

Rồi khi ông sa ngã, cũng chnh Ðức Khôn Ngoan đã giải cứu ông,

 

2 ban cho ông sức mạnh m thống trị muôn vật muôn loi.

 

3 Nhưng trong cơn giận, đứa c nhân la xa Ðức Khôn Ngoan,

 

n đã tự hại mnh khi bừng bừng st kh giết em.

 

4 V tn st nhân ny, cả mặt đất đã phải ngập lụt,

 

nhưng Ðức Khôn Ngoan lại ra tay cứu thot.

 

V chỉ bằng một b gỗ tầm thường,

 

Ðức Khôn Ngoan đã hướng dẫn chnh nhân.

 

5 Trong cảnh hỗn loạn, khi thin hạ nhất tề lm điều c,

 

th cũng Ðức Khôn Ngoan nhận ra ai l người chnh trực

 

v gn giữ ông được vẹn ton trước mặt Thin Cha,

 

ban cho ông sức mạnh gip ông vượt cả tnh cha con.

 

6 Rồi đến khi những kẻ gian t bị tiu diệt,

 

lại chnh Ðức Khôn Ngoan giải cứu người công chnh

 

thot trận mưa lửa trt xuống Ngũ Thnh.

 

7 Ðất đai khô cằn, khi ln nghi ngt,

 

cây sinh tri, nhưng tri không chn nổi.

 

Ð l chứng cớ tội lỗi chng gây nn.

 

V cột muối kia cn đứng sững,

 

cho đời nhớ mãi một kẻ cứng lng tin.

 

8 Bởi v, những kẻ lạc xa đường lối Ðức Khôn Ngoan

 

không những bị thiệt thi l không được biết đến điều thiện,

 

m cn lưu lại cho hậu thế ci chứng tch ngu xuẩn của mnh,

 

v do vậy, những lỗi lầm đã mắc sẽ không sao giấu nổi.

 

9 Nhưng những ai phụng sự Ðức Khôn Ngoan

 

sẽ được Ðức Khôn Ngoan giải cứu khỏi mọi nỗi nhục nhằn.

 

10 Ðức Khôn Ngoan hướng dẫn chnh nhân

 

đi đng đường đng lối, thot khỏi cơn giận của anh mnh,

 

cho chnh nhân được thấy nước Thin Cha,

 

được biết những điều thnh,

 

gip cho ông thnh đạt trong công việc nặng nề,

 

v cho những kh nhọc của ông đem lại nhiều kết quả.

 

11 Ðức Khôn Ngoan đã gip cho ông

 

chống những kẻ tham lam bc lột,

 

v lm cho ông trở nn giu c,

 

12 giữ gn ông thot khỏi tay kẻ th,

 

che chở ông khỏi những người giăng bẫy,

 

tuyn bố ông l người chiến thắng trong trận đấu gay go,

 

để ông biết được rằng lng đạo đức mạnh hơn tất cả.

 

13 Ðức Khôn Ngoan không hề bỏ mặc

 

người công chnh bị bn lm tôi,

 

nhưng đã cứu ông khỏi tội lỗi.

 

14 Ðức Khôn Ngoan đã cng ông xuống giếng,

 

chẳng bỏ rơi khi ông phải mang xiềng,

 

rồi sau đ, ban cho ông vương trượng

 

để ông cai trị bọn quyền thế.

 

Ðức Khôn Ngoan vạch trần sự gian xảo

 

của những kẻ đã vu khống cho ông,

 

v thế l ông được hiển vinh mãi mãi.

 

Cuộc xuất hnh

 

15 Ðức Khôn Ngoan đã giải thot dân thnh,

 

đã giải thot dng giống vẹn ton, khỏi một dân bch hại.

 

16 Ðức Khôn Ngoan nhập vo hồn tôi trung Ðức Cha,

 

dng điềm thing dấu lạ chống bạo quyền.

 

17 Ðức Khôn Ngoan trả công

 

cho dân thnh đã từng chịu gian kh,

 

dẫn họ trn những nẻo đường kỳ diệu,

 

thnh bng mt che họ ban ngy,

 

thnh nh sng soi họ ban đm,

 

18 đưa họ qua Biển Ðỏ, dẫn họ qua ln nước mnh mông.

 

19 Nhưng địch th của họ, Ðức Khôn Ngoan nhận chm

 

rồi từ vực thẳm hất tung chng ln.

 

20 Thế l quân ngoại gio bị những người công chnh tước đoạt.

 

V, lạy Ðức Cha, những người công chnh đ

 

đã tn tụng Thnh Danh,

 

đồng thanh ca ngợi Ngi ra tay ph trợ.

 

21 V Ðức Khôn Ngoan mở miệng người câm,

 

v cho lưỡi trẻ thơ ni năng dễ dng.

 

C Chương 11 C

 

1 Nhờ tay ngôn sứ thnh,

 

Ðức Khôn Ngoan gip dân đạt kết quả thuận lợi

 

trong mọi việc họ lm.

 

2 Họ băng qua sa mạc hoang vu,

 

dựng lều trại giữa nơi thanh vắng.

 

3 Họ đương đầu với quân th, v đẩy lui địch thủ.

 

V dụ thứ nhất: nước

 

4 Họ kht nước, họ đã ku cầu:

 

từ vch đ, Ngi cho nước chảy tuôn;

 

từ đ cứng, nước tro ra cứu mọi người khỏi kht.

 

5 Vậy l sự vật Cha dng để trừng phạt quân th

 

lại mang điều lnh tới cho dân khi họ gặp kh khăn cng quẫn.

 

6 Thay v nguồn nước sông không cạn

 

cuồn cuộn mu lẫn bn

 

7 được dng để trị tội ra lệnh giết trẻ thơ,

 

Cha ban cho dân nguồn nước dồi do

 

khi họ đã đến hồi tuyệt vọng.

 

8 Chịu kht như vậy, họ mới thấy

 

Cha đã trị tội kẻ th họ đến mức no.

 

9 Quả vậy, khi dân chịu thử thch,

 

C dầu việc Cha sửa dạy chỉ l bởi tnh thương C

 

họ mới thấy rõ, quân vô đạo đã khốn khổ dường no

 

khi bị phn xt theo cơn thịnh nộ.

 

10 Bởi v dân thnh Ngi,

 

Ngi chỉ thử thch họ như người cha cảnh co.

 

Cn lũ c nhân th Ngi hạch hỏi

 

như ông vua nghim khắc kết n tội nhân.

 

11 Bất luận ở xa hay ở gần dân thnh,

 

chng đều bị tiu diệt như nhau.

 

12 Khi nhớ về dĩ vãng, chng than khc v phiền muộn gấp đôi.

 

13 Quả vậy, khi chng hay rằng :

 

chnh sự vật Cha dng để trừng phạt chng,

 

lại nn ân huệ cho dân Ngi,

 

th chng đã nhận ra Ðức Cha.

 

14 V người m chng hất hủi v nhạo bng xưa kia,

 

cuối cng lại lm chng phải ngạc nhin thn phục,

 

sau khi chng đã chịu một cơn kht

 

không giống như cơn kht của chnh nhân.

 

Cha nhẹ tay với dân Ai-cập

 

15 Chng đã ra lầm lạc

 

khi nuôi những tâm tưởng bất chnh ngu si,

 

m tôn thờ rắn rết vô tri v sâu bọ hn km,

 

nn Ngi đã gửi đến nhiều sinh vật vô tri

 

để trừng phạt bọn chng.

 

16 Như thế chng hiểu rằng phạm tội lm sao th bị phạt lm vậy.

 

17 Quả vậy, Cha ton năng, từ chất thể không hnh không dạng,

 

đã ra tay tạo dựng vũ hon, th để chống lại chng,

 

Ngi cũng không ngần ngại gửi đến vô số gấu v sư tử dữ dằn

 

18 cũng như nhiều c th mới được tạo dựng, v chưa ai biết đến,

 

những c th vô cng hung tợn,

 

khạc ra lửa v phun khi ph ph,

 

mắt tung ra những ln chớp kinh khủng.

 

19 Bọn c nhân đ c thể bị diệt trừ

 

khi những th dữ ny ra sức tn hại.

 

Không những thế,

 

chỉ cần nhn thấy những con vật khủng khiếp ny,

 

chng đã c thể bị tận diệt.

 

20 Nhưng chẳng cần những con vật đ, m một hơi thở thôi

 

cũng đủ lm cho quân vô đạo phải t nho.

 

Chng bị công lý đeo đuổi,

 

v hơi thở quyền năng của Ngi cuốn đi.

 

Nhưng Cha đã sắp xếp c chừng c mực,

 

đã tnh ton v cân nhắc cả rồi.

 

Lý do khiến Cha nương tay

 

21 Quyền năng Cha luôn luôn vĩ đại,

 

ai chống nổi cnh tay dũng mãnh của Ngi?

 

22 Trước Thnh Nhan, ton thể vũ trụ

 

v tựa hạt ct trn bn cân, tựa giọt sương mai rơi trn mặt đất.

 

23 Nhưng Cha xt thương hết mọi người,

 

v Cha lm được hết mọi sự.

 

Cha nhắm mắt lm ngơ, không nhn đến tội lỗi loi người,

 

để họ cn ăn năn hối cải.

 

24 Quả thế, Cha yu thương mọi loi hiện hữu,

 

không gh tởm bất cứ loi no Cha đã lm ra,

 

v giả như Cha ght loi no, th đã chẳng dựng nn.

 

25 Nếu như Ngi không muốn, lm sao một vật tồn tại nổi?

 

Nếu như Ngi không cho hiện hữu,

 

lm sao n c thể được duy tr?

 

26 Lạy Cha Tể l Ðấng yu sự sống,

 

Cha xử khoan dung với mọi loi,

 

v mọi loi đều l của Cha.

 

C Chương 12 C

 

1 Quả vậy, lạy Ðức Cha, sinh kh bất diệt của Ngi

 

ở trong muôn loi muôn vật.

 

2 V thế, những ai sa ngã, Cha sửa dạy từ từ.

 

Cha cảnh co họ, nhắc cho họ nhớ họ đã phạm tội g,

 

để họ bỏ điều c m tin vo Cha.

 

Cha nhẹ tay với Ca-na-an

 

3 Những ai xưa kia cư ngụ trn đất thnh của Ngi,

 

4 Ngi ch ght những hnh vi đng trch của họ:

 

những việc ph php, những lễ bi vô luân.

 

5 Bọn độc c st hại trẻ thơ,

 

bọn by tiệc uống mu ăn thịt người, ăn cả gan cả ruột,

 

bọn gia nhập những hội tế thần,

 

6 bọn cha mẹ st nhân giết cả những con người chưa thể tự vệ;

 

hết thảy những bọn đ,

 

Ngi đã muốn dng tay cha ông chng con m tiu diệt,

 

7 để cho vng đất Ngi quý chuộng hơn hết

 

tiếp nhận được đon lũ con ci Ngi,

 

những người xứng đng tới chiếm ngụ.

 

8 Nhưng ngay cả với bọn đ, Ngi cũng nhẹ tay,

 

v chng chỉ l những con người:

 

Ngi đã sai ong bầu lm tiền đạo cho đon quân của Ngi,

 

để bọn chng chỉ bị giết từ từ thôi.

 

9 Không phải l Ngi không thể cho dn binh bố trận

 

m trao quân vô đạo vo tay cc chnh nhân;

 

cũng không phải l Ngi không thể

 

dng th dữ hay một lời nghim khắc

 

tiu diệt chng một lần l xong.

 

10 Nhưng Ngi trừng phạt chng từ từ

 

cho chng c cơ may hối cải.

 

Tuy nhin không phải Ngi không biết

 

rằng chng l dng dõi gian t, bẩm sinh vốn xấu xa,

 

tâm tr chẳng bao giờ thay đổi.

 

11 Ð l dng giống bị chc dữ ngay từ đầu.

 

Lý do khiến Cha nương tay

 

Cũng không phải sợ hãi g ai

 

m Cha không trừng phạt lỗi lầm của chng.

 

12 V no ai dm hỏi: Cha lm chi vậy?

 

Ai dm chống lại phn quyết của Ngi?

 

V ai dm co tội Ngi huỷ diệt dân nước Ngi đã lập nn?

 

Ai dm đứng ln chống lại Ngi

 

v bnh vực bọn người gian c?

 

13 V Cha chăm sc mọi loi.

 

Ngoi Ngi ra, chẳng cn thần no khc

 

để Ngi phải chứng tỏ

 

rằng cc phn quyết của Ngi không bất công.

 

14 Cũng chẳng c vua quan no

 

c khả năng chống lại Cha

 

m bnh đỡ cho những kẻ Ngi trừng phạt.

 

15 Nhưng Ngi l Ðấng công chnh,

 

cai trị muôn loi thật công minh.

 

V kết n kẻ không đng trừng phạt

 

l điều xa lạ đối với Cha quyền năng.

 

16 Chnh do sức mạnh của Cha

 

m Cha hnh động công minh,

 

v v Cha lm b chủ vạn vật,

 

nn Cha nương tay với muôn loi.

 

17 Khi không c ai tin rằng Cha nắm trọn quyền năng,

 

th Ngi tỏ sức mạnh;

 

cn ai đã biết m vẫn to gan, th Ngi trị tội.

 

18 Nhưng Cha xử khoan hồng v Ngi lm chủ được sức mạnh.

 

Ngi lấy lượng từ bi cao cả m cai quản chng con,

 

nhưng c thể sử dụng quyền năng bất cứ khi no Ngi muốn.

 

Những bi học Cha dạy cho Ít-ra-en

 

19 Lm như thế Cha đã dạy dân rằng:

 

người công chnh phải c lng nhân i.

 

Ngi đã cho con ci niềm hy vọng trn trề

 

l người c tội được Ngi ban ơn sm hối.

 

20 V nếu th địch của con ci Ngi l những kẻ đng chết,

 

m khi trừng phạt, Ngi cn quan tâm v khoan hồng,

 

ban cho chng c thời gian v cơ hội để dứt bỏ đường lối gian t,

 

21 th khi xt xử con ci, Ngi lại cng thận trọng biết bao,

 

bởi Ngi đã thề nguyền v kết ước với cha ông họ,

 

m hứa ban những sự tốt lnh.

 

22 Như thế, khi nương tay với th địch của chng con,

 

Cha dạy dỗ chng con l khi đứng xt xử,

 

chng con phải nhớ lại lng từ i của Ngi;

 

cn khi bị Ngi xt xử,

 

chng con biết tin tưởng vo tnh thương của Ngi.

 

Lại ni về hnh phạt Ai-cập

 

23 Như thế, những kẻ sống cuộc đời ngu si bất chnh,

 

Ngi bắt chng phải chịu cực hnh

 

bằng chnh những đồ gh tởm chng by ra.

 

24 Bởi chng đã qu lầm đường lạc lối

 

khi những con vật hn km v đng khinh hơn cả,

 

chng lại coi như l thần minh.

 

Chng để cho mnh bị lường gạt

 

như đm trẻ nhỏ chưa đủ tr khôn.

 

25 Thế nn, như đối với trẻ con chưa biết suy nghĩ,

 

Ngi đã xử phạt chng bằng cch biến chng nn tr cười.

 

26 Nhưng những ai không thm đếm xỉa

 

đến những hnh phạt như dnh cho trẻ nhỏ kia,

 

th sẽ bị Thin Cha xt xử đch đng.

 

27 Khốn đốn v bị th vật lm khổ, v thấy mnh bị trừng phạt

 

do chnh những con vật mnh vốn coi l thần minh,

 

chng mới thấy rõ, chng mới nhn nhận

 

rằng Ðấng xưa kia chng đã khước từ,

 

chnh l Thin Cha thật.

 

V v thế, n quyết cuối cng ập xuống trn chng.

 

C Chương 13 C

 

Kết n tội thờ ngẫu tượng

 

1 Hết những ai không chịu nhn nhận Thin Cha,

 

tự bản chất l những kẻ ngu si.

 

Từ những vật hữu hnh tốt đẹp,

 

chng không đủ khả năng nhận ra Ðấng hiện hữu,

 

v khi chim ngắm bao công trnh,

 

chng cũng không nhận biết Ðấng Ho Công.

 

2 Thế m, lửa với gi, hay ln kh thoảng qua,

 

hay tinh t bầu trời, hay nước chảy cuồn cuộn,

 

hay đn trời thắp sng, chng lại coi l thần,

 

l những bậc quản cai hon vũ.

 

3 Nếu chng say m những vẻ đẹp đ m coi l thần minh, th cũng phải biết rằng

 

Cha Tể của những vật đ cn đẹp hơn biết mấy,

 

v chnh Ðấng sng tạo mọi loi l tc giả của muôn vẻ đẹp.

 

4 Nếu quyền năng v sức mạnh của những vật kia

 

lm cho chng kinh ngạc

 

th chng phải hiểu rằng Ðấng lm nn những vật đ

 

cn mạnh mẽ hơn biết chừng no.

 

5 V cc thọ tạo cng lớn lao đẹp đẽ

 

th cng gip nhận ra Ðấng tạo thnh.

 

6 Tuy vậy, chng cũng chỉ đng trch phần no thôi

 

v đã cố tm v mong thấy Thin Cha,

 

nhưng c thể chng bị lầm lạc.

 

7 Bị chm ngập giữa bao nhiu công trnh của Cha,

 

chng ra sức tm ti,

 

nhưng đã để cho ci vỏ bn ngoi m hoặc

 

v vẻ đẹp m chng nhn thấy.

 

8 Tuy nhin, không v thế m chng được thứ tha.

 

9 V nếu chng c đủ khả năng hiểu biết

 

để c thể nghin cứu cc sự vật trn đời,

 

th sao lại không sớm nhận ra

 

Ðấng Chủ Tể của những sự vật đ?

 

Tôn thờ ngẫu tượng

 

10 Khốn thay ai đặt hy vọng vo những vật không hồn,

 

ai tôn lm thần minh những sản phẩm tay con người chế tạo:

 

đ l những con th bằng bạc bằng vng

 

do những người ti nghệ lm ra,

 

hay những khối đ vô tch sự,

 

sản phẩm của những bn tay kho lo thuở no.

 

11 Ka anh thợ mộc cưa một khc cây dễ chế biến.

 

Anh ta lẹ lng tước hết vỏ, rồi lm thật kho tay,

 

chế ra đồ dng ch lợi cho

 

cuộc sống.

 

12 Xong việc, anh lấy những mẩu thừa

 

đem nấu nướng thức ăn, rồi anh ăn thoả thch.

 

13 Nhưng cn lại một mẩu chẳng dng được việc g,

 

v cong queo v đầy mấu đầy mắt,

 

anh đem ra khắc khắc chạm chạm cho qua giờ.

 

Anh chạm trổ vo những lc rảnh rỗi

 

kho lo tạc ra một hnh người,

 

14 hoặc lm cho giống một loi vật hn km,

 

sơn đỏ phết hồng ln mặt mũi, che lấp những vết dơ.

 

15 Rồi anh dọn một nơi thch hợp trn tường,

 

đặt n ln, đng đinh cho chắc.

 

16 Anh lm sao cho n khỏi đổ,

 

v vốn biết n không thể tự lo cho mnh,

 

bởi n chỉ l pho tượng cần chống đỡ.

 

17 Thế m, anh lại chẳng ngượng ngng

 

ln tiếng khẩn cầu trước vật không hồn ấy

 

trong những chuyện lin quan tới của cải, vợ con.

 

Với vật yếu đuối, anh xin sức khoẻ;

 

18 với vật không hồn, anh xin sự sống;

 

với vật không kinh nghiệm, anh xin sự gip đỡ;

 

với vật không đi được nửa bước,

 

anh xin ơn thượng lộ bnh an;

 

19 với vật không nhch nổi đôi tay,

 

anh xin cho mnh nhiều sức lực,

 

cho việc tay mnh lm được mỹ mãn thnh công.

 

C Chương 14 C

 

1 Một người khc chuẩn bị ra khơi, vượt sng to gi lớn,

 

lại đi khẩn cầu với khc gỗ

 

mong manh hơn cả con thuyền chở anh ta.

 

2 Con thuyền ny, anh ta đã nghĩ ra v ham lợi,

 

đã chế ra với tr khôn ngoan của tay thợ lnh nghề.

 

3 Thế nhưng lạy Cha, chnh Cha mới quan phng hướng dẫn

 

v Cha đã vạch đường giữa biển, rẽ lối an ton trn sng nước.

 

4 Ðiều đ cho thấy rằng Cha c thể cứu khỏi mọi hiểm nguy,

 

để người ta c thể xuống thuyền, dầu chưa c kinh nghiệm.

 

5 Cha muốn rằng những việc do đức khôn ngoan của Cha lm ra

 

không được trở thnh vô gi trị.

 

V thế, người ta mới dm ph mạng sống mnh

 

cho một miếng vn b tẻo teo,

 

mới vượt sng trn một chiếc b

 

m vẫn được bnh an vô sự.

 

6 Quả vậy, ngay từ buổi đầu,

 

khi những người khổng lồ kiu ngạo bị diệt vong,

 

th niềm hy vọng của thế gian

 

lại tm nương nu trn một chiếc b,

 

để lại dng giống cho thế hệ mai sau

 

nhờ c Cha ra tay hướng dẫn.

 

7 Phc thay mảnh gỗ đã trở thnh phương tiện

 

đem lại ơn công chnh.

 

8 Nhưng tượng thần do tay người lm ra

 

th khốn cho n v kẻ lm ra n: một bn đã chế tạo,

 

bn kia vốn l đồ mục nt, m lại được xưng tụng l thần.

 

9 V đối với Thin Cha

 

đứa vô đạo v tội vô đạo, cả hai đều đng ght.

 

10 Ðồ lm ra cng với kẻ lm ra đều sẽ bị gia hnh.

 

11 Bởi thế, Thin Cha sẽ trừng trị

 

hết mọi tượng thần của chư dân,

 

v giữa muôn loi thụ tạo của Thin Cha

 

tượng thần đã nn đồ gh tởm,

 

nn cớ vấp ngã cho con người,

 

nn cạm bẫy cho kẻ ngu dốt trượt chân.

 

Nguồn gốc việc tôn thờ ngẫu tượng

 

12 Ý định lm ra cc tượng thần l đầu mối của tội bất trung.

 

Sng chế ra tượng thần l lm cho cuộc đời hư hỏng.

 

13 V thuở ban đầu, tượng thần không hề c,

 

v rồi cũng chẳng tồn tại mãi đâu.

 

14 Chng đi vo thế giới l do con người ham muốn hư vinh.

 

V thế số phận của chng l sớm bị tiu diệt.

 

15 Một người cha phiền muộn khc thương con chết yểu

 

đã lm nn hnh tượng đứa trẻ sớm mất đi;

 

v con người hôm qua chỉ l một người chết,

 

hôm nay ông tôn knh như một vị thần.

 

Ông cn truyền lại cho những kẻ thuộc quyền ông

 

bao điều huyền nhiệm cng lễ bi.

 

16 Ngy thng trôi qua, thi vô đạo ny cng được củng cố,

 

được tuân hnh giống như luật buộc.

 

Theo lệnh vua cha truyền,

 

phải tôn thờ hnh tượng chạm trổ:

 

17 Những người v ở xa

 

không thể diện kiến long nhan để thờ knh,

 

th từ xa đã hoạ lại dung nhan,

 

lm ra ảnh tượng vua cha mnh thờ knh,

 

rồi xum xoe tâng bốc ông vua vắng mặt,

 

như thể ông c mặt ở đ.

 

18 Cn những người chẳng quen biết vua,

 

th đã c những nghệ sĩ đầy tham vọng

 

ra công cổ võ việc thờ knh ông.

 

19 Hẳn nghệ nhân muốn vừa ý kẻ cầm quyền, nn đem hết ti ba

 

lm cho tc phẩm mnh đẹp hơn nguyn mẫu.

 

20 Cn quần chng bị vẻ đẹp của tc phẩm lôi cuốn,

 

th nghĩ rằng giờ đây mnh phải thờ lạy

 

con người mới trước đây mnh chỉ knh tôn.

 

21 Ð l cạm bẫy trong cuộc sống,

 

v những ai phải chịu cảnh khốn cng,

 

hay phải luỵ phục quyền bnh, thường gn cho đ cho gỗ

 

danh hiệu chỉ dnh cho một Ðấng duy nhất thôi.

 

Hậu quả của việc tôn thờ ngẫu tượng

 

22 Ngoi ra, không những họ chỉ hiểu biết sai lầm về Thin Cha

 

m đang khi phải sống trong cuộc chiến khốc liệt v u m,

 

họ gọi những tai hoạ đ l ho bnh.

 

23 Họ giết trẻ thơ m tế lễ,

 

họ lm những nghi thức b truyền,

 

lại tổ chức những cuộc lễ man rợ,

 

theo những tập tục lố lăng.

 

24 Họ quả không coi trọng mạng sống

 

v xem thường cuộc hôn nhân trong sạch.

 

Người ny giăng bẫy st hại người kia,

 

người ta giết nhau bằng thủ đoạn

 

hoặc lm khổ nhau v chuyện ngoại tnh.

 

25 Nơi đâu cũng hỗn loạn:

 

đổ mu v giết người, cướp giật v lừa đảo,

 

nhũng lạm, bất tn, bạo loạn, bội thề.

 

26 Vng thau lẫn lộn, bội nghĩa vô ân,

 

tâm hồn nhơ nhuốc, dục tnh đồi bại,

 

rồi hôn nhân hỗn loạn, ngoại tnh v phng đãng.

 

27 V khởi đầu, nguyn nhân v tột đỉnh của bất cứ một sự dữ no,

 

ấy l việc thờ ngẫu tượng không tn.

 

28 V họ hưởng lạc th đến thc loạn

 

hoặc tuyn những lời sấm dối gian,

 

sống bất trung bất chnh, bội ước cch dễ dng.

 

29 V tin cc ngẫu tượng vô hồn

 

nn họ chẳng hề lo bị phạt khi thề gian thề dối.

 

30 Nhưng chng sẽ lãnh hai bản n,

 

v đã nghĩ sai về Thin Cha m chạy theo t thần,

 

v đã thề gian thề dối m coi thường sự thnh thiện.

 

31 Chnh n phạt dnh cho tội nhân

 

sẽ luôn săn đuổi lỗi phạm của phường vô đạo,

 

chứ không phải quyền năng của cc thần

 

d họ đã nhân danh cc thần m thề hứa.

 

C Chương 15 C

 

Ít-ra-en không thờ ngẫu tượng

 

1 Nhưng phần Ngi, lạy Thin Cha chng con,

 

Ngi tốt lnh, chân thật v kin nhẫn,

 

lấy lng thương xt m cai quản muôn loi.

 

2 Ngay cả khi chng con phạm tội,

 

th chng con vẫn thuộc về Ngi

 

v nhn nhận Ngi l Ðấng quyền năng.

 

Nhưng chng con quyết không phạm tội nữa,

 

v nhn nhận : chng con thuộc về Ngi.

 

3 Quả vậy biết Ngi tường tận l đạt được công chnh hon hảo,

 

nhn nhận quyền năng Ngi l đạt được nguồn ơn bất tử.

 

4 Những sản phẩm của một thứ nghệ thuật đồi bại

 

do con người phm tục chế ra,

 

những công trnh vô bổ của cc nh hoạ sĩ,

 

những hnh ảnh lem luốc với mu sắc lo loẹt,

 

những thứ đ không thể m hoặc chng con.

 

5 Thấy những hnh ảnh lem luốc kia

 

đứa ngu si nổi lng ham muốn,

 

ham thch những chân dung bất động, những hnh ảnh vô hồn.

 

6 Những ai lm ra, những ai ưa thch,

 

những ai thờ lạy cc ngẫu tượng kia,

 

đều l người say m sự dữ, hy vọng chuyện hão huyền.

 

Ðin rồ thay ai lm ra ngẫu tượng

 

7 Ny anh thợ gốm vất vả nhồi đất cho nhuyễn,

 

nặn ra từng vật cho chng ta dng.

 

Cũng từ một khối đất,

 

anh nặn những chiếc bnh dng vo việc cao quý,

 

cũng c những chiếc bnh dng vo việc hon ton khc hẳn,

 

nhưng tất cả được nho nặn như nhau.

 

Trong hai loại bnh đ, mỗi ci dng cho việc no,

 

chnh anh thợ l người ấn định.

 

8 Thế rồi cũng từ khối đất ấy,

 

anh vất vả ph công nặn ra một thứ thần hư ảo.

 

Cũng chnh anh ta mới ngy no sinh ra từ bụi đất,

 

v chẳng bao lâu nữa sẽ trở về nơi anh ta đã được lấy ra,

 

khi anh phải hon trả sự sống người ta cho anh vay.

 

9 Nhưng anh không bận tâm về số phận phải chết

 

hay về cuộc đời vắn vỏi của anh,

 

m lại đi bon chen với thợ vng thợ bạc,

 

đi bắt chước thợ đồng, vnh vang v nặn ra đồ mã.

 

10 Con tim của anh l tro bụi, hy vọng của anh hn hơn đất,

 

cuộc đời của anh tệ hơn bn.

 

11 Chỉ v anh không biết Ðấng đã nặn ra mnh,

 

Ðấng thổi vo anh một linh hồn hoạt động,

 

ph cho anh một ln sinh kh.

 

12 Nhưng anh coi cuộc sống như tr tiu khiển,

 

coi đời người như phin chợ để kiếm lời.

 

Anh ni : Ta phải kiếm lời bằng mọi cch,

 

cch xấu cũng chẳng sao.

 

13 Thực ra, hơn bất cứ một người no khc,

 

anh ta biết rõ mnh phạm tội

 

khi dng đất ct lm ra cả bnh dễ vỡ lẫn tượng thần.

 

Người Ai-cập đin rồ khi thờ ngẫu tượng khắp nơi

 

14 Những kẻ th đã p bức dân Cha,

 

tất cả đều ngu xuẩn, tâm tr km cỏi hơn đứa trẻ con,

 

15 v mọi thứ ngẫu tượng của dân ngoại, chng coi l thần minh.

 

Cc ngẫu tượng đ không dng được mắt m nhn,

 

không c lỗ mũi để thở, không c đôi tai để nghe,

 

không c ngn tay để sờ, c hai chân m không thể đi lại.

 

16 V kẻ lm ra chng l một con người,

 

kẻ nặn ra chng chỉ l người vay mượn sinh kh.

 

Quả vậy, chẳng ai c thể nặn ra

 

một thần minh giống như mnh.

 

17 L loi phải chết, hắn chỉ dng bn tay vô đạo

 

để lm ra vật không c sự sống.

 

Nhưng hắn cn trổi vượt hơn cc vật hắn thờ:

 

v t ra hắn cũng đã sống,

 

cn những vật kia th chẳng bao giờ.

 

18 Người ta cn thờ những con vật gh tởm,

 

những loi ngu si hơn so với cc loi khc.

 

19 Những vật đ trông chẳng đẹp đẽ g,

 

chẳng hấp dẫn như những loi th khc.

 

Chng cũng không được hưởng lời khen

 

hay phc lnh của Thin Cha.

 

C Chương 16 C

 

V dụ thứ hai: cc nhi

 

1 Bởi thế, những kẻ th kia đã chịu hnh phạt thch đng

 

do những con vật giống như thế gây ra.

 

V côn trng từng đon từng lũ cũng đã hnh hạ chng.

 

2 Thay v hnh phạt đ, Cha đã thi ân cho dân Ngi.

 

Họ thm thuồng khao kht, Ngi cho được thoả mãn,

 

dọn cho mn chim ct lạ lng lm lương thực nuôi thân.

 

3 Khi những kẻ th kia đang thm kht lương thực,

 

Ngi lại gởi ngay cho những con vật trông thật gớm ghiếc,

 

khiến chng chẳng cn muốn ăn chi nữa.

 

Cng lc đ, dân Ngi vừa mới thiếu ăn thôi,

 

th đã được Ngi ban cho một mn kỳ diệu.

 

4 V đối với bọn người đn p kia,

 

cần bắt chng chịu cơn đi km ngặt ngho,

 

cn đối với dân Cha th chỉ cần cho thấy

 

th địch của mnh bị hnh hạ ra sao.

 

V dụ thứ ba : châu chấu v rắn đồng

 

5 Ngay cả khi dân Cha bị th dữ hung hăng xông vo,

 

v rắn trườn ra cắn chết,

 

th cơn thịnh nộ của Ngi cũng không ko di vô tận.

 

6 Họ phải chịu hnh hạ t lâu như l chịu một lời cảnh co;

 

rồi họ được một dấu hiệu cứu thot

 

nhắc họ nhớ đến luật Ngi truyền.

 

7 V bất cứ ai ngước trông ln đều được cứu,

 

không phải do bởi vật họ nhn, nhưng l do chnh Ngi,

 

Ðấng cứu độ muôn người hết thảy.

 

8 Như thế, Ngi cho th địch chng con biết rằng:

 

chnh Ngi l Ðấng cứu khỏi mọi sự dữ.

 

9 Chng chết v châu chấu cắn, v mng đốt,

 

m không tm được thuốc để cứu mạng sống mnh,

 

bởi chng đng chịu phạt do những con vật ấy.

 

10 Nhưng con dân Ngi,

 

nanh rắn độc cũng không lm hại được,

 

v c Ngi xt thương v ra tay cứu chữa.

 

11 Họ bị cắn bị đốt để nhớ lại lời Ngi,

 

nhưng chẳng bao lâu họ liền được cứu,

 

để khỏi bị hon ton qun lãng

 

m không được thừa hưởng những ân huệ của Ngi.

 

12 Quả vậy, không phải l cây, chẳng phải thuốc đắp

 

đã chữa họ lnh, nhưng lạy Ðức Cha,

 

chnh lời Ngi chữa lnh tất cả.

 

13 Ngi thật l Ðấng cầm quyền sinh tử,

 

đẩy xuống âm phủ rồi lại ko ln.

 

14 V người phm c thể dng mưu gian m giết chết,

 

nhưng sinh kh đã ra đi, hắn không sao đưa về;

 

linh hồn m âm phủ đã nhận, hắn không ti no giải thot.

 

V dụ thứ bốn : mưa đ v man-na

 

15 Không một ai thot nổi tay Ngi.

 

16 Quả thế, quân gian c không chịu nhn nhận Ngi,

 

th bị tay uy dũng Ngi trừng trị:

 

no mưa lũ khc thường, no mưa đ, mưa ro lin tục,

 

chng bị những thứ đ săn đuổi,

 

lại cn bị lửa hồng thiu đốt.

 

17 Ngược đời thay, tuy nước c thể dập tắt mọi sự,

 

nhưng lửa lại chy mạnh hơn trong đ.

 

Quả vậy, trời đất cũng bnh đỡ người chnh trực.

 

18 V c lc ngọn lửa dịu đi, không thiu huỷ

 

những con vật được sai đến st hại quân gian c,

 

để khi thấy vậy, chng hiểu ngay rằng:

 

chng đã bị n phạt của Cha săn đuổi.

 

19 Cũng c lc ngay giữa dng nước,

 

lửa bừng ln mạnh mẽ khc thường,

 

thiu huỷ mọi hoa mu trn miền đất vô đạo.

 

20 Ngược lại, Cha đã lấy lương thực thin thần

 

m dưỡng nuôi dân Cha, dọn sẵn cho họ bnh bởi trời,

 

bnh họ không nhọc nhằn tm kiếm,

 

bnh c muôn hương vị, thoả mãn mọi sở thch.

 

21 Quả thế, lương thực Cha ban

 

vừa biểu lộ tnh thương mến ngọt ngo

 

Ngi dnh cho con ci,

 

vừa c thể đp ứng những khao kht của người sử dụng,

 

v n biến đổi theo ước muốn của từng người.

 

22 Man-na như băng tuyết,

 

chịu được lửa hồng m không tan chảy.

 

Nhờ vậy m dân Cha hiểu rằng

 

lửa chy bừng giữa mưa đ, sng rực giữa mưa giông,

 

l nhằm ph huỷ hoa mu của th địch.

 

23 Ngược lại, lửa đã qun đi sức mạnh của mnh

 

để người công chnh cn c thức ăn.

 

24 Quả thế, loi thọ tạo tuân phục Ngi l Tạo Ho

 

khi thẳng tay trừng phạt bọn bất lương,

 

nhưng lại nương tay nhằm mưu ch

 

cho những ai tin tưởng vo Ngi.

 

25 V vậy, cũng lc đ, thọ tạo sẵn sng biến đổi

 

để phục vụ ân huệ của Cha, ân huệ nuôi dưỡng mọi người,

 

đp ứng ước mong của những ai cần đến.

 

26 Như vậy, lạy Ðức Cha,

 

con ci Ngi yu thương sẽ học biết điều ny:

 

không phải hoa tri nuôi dưỡng người ta,

 

nhưng lời Ngi mới giữ gn chăm sc

 

những ai hằng tin tưởng vo Ngi.

 

27 V thức ăn không bị lửa đốt chy tiu tan

 

lại tan chảy trước vi tia nắng ấm,

 

28 để ai nấy biết rằng phải tạ ơn Ngi trước khi mặt trời ln,

 

phải gặp gỡ Ngi khi bnh minh l rạng.

 

29 V hy vọng của đứa vô ơn bạc nghĩa

 

tan chảy như sương gi ma đông,

 

trôi đi như dng nước vô dụng.

 

C Chương 17 C

 

V dụ thứ năm: bng tối v cột lửa

 

1 Vĩ đại thay phn quyết của Ngi, thật kh m giải thch.

 

Thế nn hết những ai không c người chỉ bảo

 

đều lầm lạc m thôi.

 

2 Thật vậy, quân vô đạo tưởng thống trị được dân thnh,

 

nhưng chnh chng bị bng tối giam cầm,

 

bị đm di xiềng xch, bị giữ chặt trong nh,

 

bị loại khỏi tnh thương vĩnh cửu.

 

3 Chng tưởng sẽ c thể giấu mnh

 

cng với bao tội lỗi thầm kn

 

sau bức mn dy đặc của lãng qun.

 

Nhưng giữa bao sợ hãi kinh hong,

 

chng vẫn bị tản mc, tng đởm kinh hồn v ảo ảnh.

 

4 Chng không hết sợ khi np trong x tối,

 

bao tiếng động rợn người văng vẳng chung quanh,

 

rồi những bng ma gh hồn xuất hiện, dung mạo thảm sầu.

 

5 Không lửa no đủ mạnh c khả năng chiếu sng;

 

không một tia sng no của cc v sao

 

c thể chiếu soi đm khủng khiếp ny.

 

6 Chng chỉ thấy xuất hiện một khối lửa

 

tự dưng bừng chy, rắc gieo kinh hong;

 

lc không nhn thấy nữa,

 

chng cn khiếp đảm hơn cả khi nhn thấy.

 

7 Những tr ba php tỏ ra bất lực,

 

niềm tự ho v hiểu biết chỉ đưa đến nhục nhằn.

 

8 V những người hứa với bệnh nhân

 

sẽ xua trừ sợ hãi v bối rối, lại lâm bệnh sợ đến độ nực cười.

 

9 D chẳng c chi phải lo sợ,

 

chng cũng kinh hong v sâu bọ đi ngang,

 

v tiếng rt của loi b st.

 

10 Chng chết v sợ hãi; ngay đến bầu trời không một ai trốn khỏi,

 

chng cũng chẳng dm nhn.

 

11 Kẻ gian c tự đưa ra bằng chứng

 

để ln n chnh mnh l hn hạ:

 

bị lương tâm dy v n luôn cảm thấy mnh khổ sở.

 

12 Chnh v không để cho lý tr trợ gip, n đâm ra sợ hãi.

 

13 Trong thâm tâm,

 

cng không mong lý tr đến gip đỡ chừng no,

 

n cng không hiểu tại sao mnh khổ sở chừng ấy.

 

14 Trong đm thực sự bất lực ny,

 

đm pht xuất từ âm phủ thẳm sâu v bất lực,

 

trong cng một giấc ngủ,

 

15 quân vô đạo vừa bị bao ảo ảnh hãi hng theo st,

 

vừa ra t liệt bởi hồn va không cn,

 

v cơn sợ hãi chng không chờ đợi

 

thnh lnh ập trn chng.

 

16 Bấy giờ ai đang ở đ cũng ngã, cũng bị giam, bị tri

 

trong nh t không c chấn song.

 

17 Bất luận l nông dân hay mục tử,

 

hoặc thợ thuyền lao nhọc nơi hẻo lnh,

 

hết thảy đều bị chộp bất ngờ, đều lâm cơn quẫn bch,

 

bị cng một xiềng xch đm đen tri buộc.

 

18 Tiếng gi rt, tiếng chim thnh tht trn cnh cây rậm,

 

tiếng nước chảy vừa mạnh vừa đều,

 

19 tiếng đ ầm ầm đổ,

 

tiếng chân con vật chạy nhanh đến không ai thấy,

 

tiếng rống của loi th hết sức dữ dằn,

 

tiếng vang giữa ni đồi,

 

tất cả đều lm chng khiếp kinh, lm chng ra t bại;

 

20 khi khắp vũ trụ bừng sng huy hong,

 

ai nấy thảnh thơi tiếp tục công việc,

 

21 th chỉ trn bọn ấy, đm đen mới đ nặng,

 

đ l hnh ảnh của bng tối sẽ đn nhận chng.

 

Nhưng chnh chng cn nặng nề hơn cả bng tối nữa.

 

C Chương 18 C

 

1 Trong khi đ, một nh sng vĩ đại

 

chiếu toả trn dân thnh của Ngi.

 

Dân Ai-cập nghe tiếng nhưng không thấy mặt.

 

Chng vừa khen họ c phc v họ không phải khổ,

 

2 lại vừa cm ơn, v tuy trước đây họ bị ngược đãi,

 

nhưng nay họ vẫn không hại chng.

 

Chng xin họ thứ tha v trước đây chng đã c thi độ th hằn.

 

3 Thay cho bng tối, Ngi đã ban cột lửa

 

lm hướng đạo trn con đường họ chưa hề biết,

 

lm vầng ô dịu hiền trong cuộc di dân hiển hch vinh quang.

 

4 Quân vô đạo đng phải thiếu nh sng,

 

đng bị giam cầm trong cảnh tối tăm

 

bởi chng từng giam hãm con ci Cha,

 

những người Cha dng m ban cho thế gian

 

nh sng không hề tắt của lề luật.

 

V dụ thứ su : đm thảm sầu v đm giải thot

 

5 Khi chng quyết định st hại cc trẻ sơ sinh của dân thnh,

 

nhưng một trẻ nhỏ bị bỏ rơi đã được cứu thot.

 

Ðể trừng phạt chng, Ngi đã lấy đi

 

vô vn vô số trẻ thơ của chng

 

v tiu diệt bọn chng hết thảy

 

trong nước lũ hung tn.

 

6 Ðm ấy đã được bo trước cho cha ông chng con,

 

để khi biết chắc lời hứa mnh tin l lời hứa no

 

cc ngi thm can đảm.

 

7 Dân Cha đã trông đợi đm ấy

 

như đm cứu thot người chnh trực v tiu diệt kẻ địch th.

 

8 Quả vậy, Cha dng hnh phạt ging xuống đối phương

 

để lm cho chng con được rạng rỡ

 

v ku gọi chng con đến với Ngi.

 

9 Con lnh chu thnh của những người lương thiện

 

âm thầm dâng lễ tế trong nh.

 

Họ đồng tâm nhất tr về luật sau đây của Thin Cha,

 

l trong dân thnh, c phc cng hưởng, c hoạ cng chia.

 

V ngay từ bấy giờ,

 

họ đã xướng ln những bi ca do cha ông truyền lại.

 

10 Ðối lại l tiếng quân th ku la ầm ĩ, mạnh ai nấy ht,

 

v tiếng ku ai on vang vọng khắp nơi

 

của những người khc thương con đã chết.

 

11 Nô lệ hay chủ nhân đều chung một hnh phạt,

 

thứ dân hay vua cha đều khổ sở như nhau,

 

12 con chng đã chết cng một kiểu.

 

Vô vn người đã chết, m không cn đủ người sống để chôn.

 

Trong chốc lt, những đứa con chng yu thương nhất

 

đều đã bị tiu diệt.

 

13 Những kẻ vốn không tin v ỷ vo ph php,

 

khi chứng kiến ci chết của những đứa con đầu lng,

 

liền tuyn xưng rằng dân ny l con Thin Cha.

 

14 Khi vạn vật chm sâu trong thinh lặng,

 

lc đm trường chừng như điểm canh ba,

 

15 th từ trời cao thẳm, lời ton năng của Ngi

 

đã rời bỏ ngôi bu, v tựa người chiến sĩ can trường

 

xông vo giữa miền đất bị tru diệt,

 

mang theo bản n không thể huỷ của Ngi

 

như lưỡi gươm sắc bn.

 

16 N đứng v lm cho vũ trụ đầy chết chc,

 

đầu đụng trời chân đạp đất.

 

17 Thnh lnh lc đ bao nhiu hnh ảnh

 

của những giấc mộng khủng khiếp

 

khiến chng phải kinh hong.

 

Những nỗi sợ hãi bất thần ập trn chng.

 

18 Chng bị quăng nửa sống nửa chết,

 

đứa chỗ ny đứa chỗ kia.

 

Chng cho hiểu tại sao chng chết.

 

19 Quả vậy, những giấc mộng từng lm chng hoang mang

 

lại nn điều tin bo kẻo chng bị tiu diệt

 

m không hiểu nguyn nhân cc hnh khổ của mnh.

 

Ðe doạ bị tận diệt trong sa mạc

 

20 Tuy nhin, thử thch của ci chết

 

không buông tha ngay cả những người công chnh:

 

vô số người gục ngã nơi hoang địa.

 

Nhưng cơn thịnh nộ của Cha đã không ko di.

 

21 V c một người không ai ch trch nổi

 

vội vng đứng ra bnh vực họ,

 

mang theo kh giới của sứ vụ được giao cho

 

l lời cầu xin với hương trầm x tội.

 

Ðương đầu với cơn thịnh nộ của Ngi,

 

ông chấm dứt hoạ tai khi chứng tỏ mnh l tôi tớ Cha.

 

22 Ông thắng được cơn giận của Ngi,

 

không phải nhờ thân thể cường trng,

 

cũng chẳng nhờ vũ kh oai hng, nhưng chnh nhờ lời ni

 

m ông khuất phục Ðấng đang trừng phạt

 

khi nhắc lại lời thề của cha ông, nhắc lại cc giao ước.

 

23 Khi thây ma chất thnh từng đống,

 

ông đứng ra giữa chận đường, ngăn cản cơn thịnh nộ,

 

không cho đến với những người cn sống.

 

24 V ton thể vũ trụ ở trn o chong của ông,

 

vinh quang của tin tổ được khắc ghi trn bốn hng ngọc quý,

 

v uy dũng của Ngi ở trn vương miện ông đang đội trn đầu.

 

25 Thần Tru Diệt thấy thế liền run sợ tho lui,

 

v cho nếm cơn thịnh nộ một cht thôi l đủ.

 

C Chương 19 C

 

V dụ thứ bảy: Biển Ðỏ

 

1 Cơn giận trt hết xuống phường vô đạo,

 

không một cht xt thương,

 

bởi Cha biết trước những g chng sẽ thực hiện:

 

2 l sau khi cho php họ ln đường,

 

thc p họ vội vã ra đi, chng lại đổi ý m truy nã.

 

3 Quả vậy, đang bận tâm lo việc ma chay,

 

đang than khc bn mộ người đã chết,

 

chng lại nghĩ thm một tr ngu xuẩn:

 

l những người chng vừa trục xuất,

 

vừa năn nỉ xin họ ra đi, th nay chng lại truy nã họ

 

như truy nã những người t chạy trốn.

 

4 Âu cũng do số phận m chng mới ra nông nỗi ny

 

v qun chuyện đã qua: thế l chng tăng ln cho đủ

 

những hnh phạt cn thiếu trong số cc cực hnh.

 

5 Trong khi dân Ngi trải qua cuộc hnh trnh tuyệt diệu,

 

th chng lại phải chết một cch thật lạ thường.

 

6 V ton thể vũ trụ lại thay đổi từ bản chất như thuở ban đầu,

 

tuân phục cc mệnh lệnh của Cha,

 

để gn giữ con ci Ngi bnh an.

 

7 Người ta thấy mây che phủ doanh trại;

 

nơi trước kia l nước, đất khô ro nổi ln,

 

một lối đi thnh thang lộ ra từ Biển Ðỏ

 

v từ nước lũ xuất hiện cnh đồng xanh.

 

8 C tay Ngi che chở, ton dân đã đi qua

 

v chứng kiến bao điềm thing dấu lạ.

 

9 Như ngựa chăn ngoi đồng, như chin nhảy tung tăng,

 

lạy Ðức Cha, dân Cha ca tụng tn dương Ngi

 

l Ðấng giải thot họ.

 

10 Họ cn nhớ lại những việc đã xảy ra

 

khi sống nơi xứ lạ qu người:

 

no đất đai chứ không phải th vật

 

đã sản sinh ra muỗi lm sao,

 

no dng sông chứ không phải sinh vật dưới nước

 

đã mửa ra từng bầy ếch nhi lm sao!

 

11 Sau đ, khi thm ăn, khi đi c cao lương mĩ vị,

 

họ liền thấy một loi chim mới.

 

12 Ðể lm họ thoả lng, chim ct từ ngoi biển bay ln chỗ họ.

 

Ai-cập đắc tội hơn Xơ-đôm

 

13 Nhưng hnh phạt ging xuống phường tội lỗi,

 

không phải l đã không được bo trước

 

bằng những trận sấm st vang trời.

 

Chng chịu khổ quả l đch đng

 

v bao tội c chng đã phạm

 

v v đối với những ngoại kiều

 

chng cn tỏ ra kỳ thị độc c hơn.

 

14 Quả vậy, một đng không chịu tiếp

 

khch đến trọ nh mnh,

 

cn một đng biến thnh tôi mọi

 

những người khch lạ lm ơn cho mnh.

 

15 Chnh v thế, những người kia sẽ phải chịu hnh phạt

 

v đã xử tệ với người ngoại bang,

 

16 cn những người ny, sau khi đã linh đnh đn tiếp

 

những kẻ từng chia sẻ quyền lợi với mnh,

 

lại cưỡng p họ phải lao động vất vả.

 

17 V thế, chng sẽ phải chịu cảnh m lo

 

C như những người kia trước cửa nh người công chnh C

 

khi ai nấy bị tối tăm dy đặc bao phủ,

 

phải m mẫm tm kiếm cửa ra lối vo.

 

Ho điệu mới

 

18 Như thế, cc nguyn tố khc biệt lại ho hợp với nhau

 

cũng như trn phm đn,

 

mỗi dấu tuy vẫn giữ âm thanh ring của n,

 

lại tạo thnh những giai điệu khc nhau.

 

Ta thấy rõ điều ny khi quan st những g đã xảy ra:

 

19 Quả vậy, loi sống trn cạn lại thnh loi sống dưới nước,

 

loi bơi dưới nước lại ln trn cạn,

 

20 lửa ở trong nước lại chy mạnh hơn,

 

nước lại qun đi khả năng dập tắt;

 

21 nhưng lửa lại không thiu rụi

 

những con vật nhỏ b lang thang,

 

cũng không lm tan chảy thứ lương thực thần linh

 

trông tựa băng tuyết v rất dễ tan chảy.

 

Kết luận

 

22 Vâng, lạy Ðức Cha, Ngi đã lm tất cả

 

cho dân Ngi được vĩ đại, vinh quang.

 

V mọi nơi mọi thời, Ngi đã không ngừng nâng đỡ họ.