![]() |
|
KINH THÁNH ¡¡ |
¡¡ SÁCH TIÊN TRI HAGGAI (Kh¨¢c-gai) (Nguồn copy : https://giotregiaoxutando.wordpress.com/) ¨C Chương 01 ¨C
T¨¢i thiết Ðền Thờ
1 Ng¨¤y mồng một th¨¢ng s¨¢u năm thứ hai triều vua Ða-ri-ô, c¨® lời Ðức Ch¨²a ph¨¢n, qua trung gian ngôn sứ Kh¨¢c-gai, với tổng đốc xứ Giu-đa l¨¤ Dơ-r¨²p-ba-ven, con ông San-ti-¨ºn, v¨¤ với thượng tế Gi¨º-su-a con ông Giơ-hô-xa-đắc, như sau: 2 Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ph¨¢n thế n¨¤y: Dân 𨮠d¨¢m n¨®i: ¡°Bây giờ chưa phải l¨¤ l¨²c t¨¢i thiết Ðền Thờ k¨ªnh Ðức Ch¨²a.¡± 3 Nhưng c¨® lời Ðức Ch¨²a ph¨¢n, qua trung gian ngôn sứ Kh¨¢c-gai, rằng: 4 ¡°Bây giờ c¨® phải l¨¤ l¨²c để c¨¢c ngươi ở trong c¨¢c nh¨¤ c¨® gh¨¦p gỗ đ¨®ng trần, c¨°n Ðền Thờ th¨¬ lại hoang t¨¤n đổ n¨¢t không? 5 Vậy giờ đây, Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ph¨¢n thế n¨¤y: C¨¢c ngươi hãy để tâm suy cho kỹ về lối sống của c¨¢c ngươi. 6 C¨¢c ngươi gieo vãi nhiều, nhưng thu hoạch chẳng bao nhi¨ºu.
C¨¢c ngươi ăn m¨¤ không đủ no, uống không đủ say, mặc không đủ ấm. Ðồng lương của người l¨¤m thu¨º lọt qua t¨²i thủng. 7 Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ph¨¢n thế n¨¤y: C¨¢c ngươi hãy để tâm suy cho kỹ về lối sống của c¨¢c ngươi. 8 Hãy l¨ºn n¨²i, đưa gỗ về t¨¢i thiết Ðền Thờ cho Ta. Ta sẽ vui th¨ªch v¨¤ tỏ vinh quang Ta ở đ¨®, Ðức Ch¨²a ph¨¢n. 9 C¨¢c ngươi mong đợi nhiều, nhưng m¨´a m¨¤ng chẳng được bao nhi¨ºu. C¨¢c ngươi c¨® đem được những thứ 𨮠về nh¨¤, Ta cũng sẽ thổi bay đi hết. V¨¬ sao vậy? Sấm ngôn của Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ¨C v¨¬ Nh¨¤ của Ta vẫn c¨°n tan hoang, trong khi 𨮠c¨¢c ngươi ai nấy bận rộn lo cho nh¨¤ ri¨ºng của m¨¬nh. 10 Bởi thế, trời đã không nhỏ sương xuống cho c¨¢c ngươi v¨¤ đất cũng không sinh hoa m¨¤u. 11 Ta đã khiến cho đất đai, n¨²i non, l¨²a m¨¬, rượu mới, dầu tươi v¨¤ tất cả hoa m¨¤u ruộng đất cũng như người, đ¨¤n vật v¨¤ mọi công tr¨¬nh vất vả phải h¨¦o khô cằn cỗi.¡±
12 Bấy giờ, ông Dơ-r¨²p-ba-ven con ông San-ti-¨ºn, thượng tế Gi¨º-su-a con ông Giơ-hô-xa-đắc v¨¤ tất cả những người c¨°n s¨®t lại trong dân đã vâng nghe tiếng Ðức Ch¨²a, Thi¨ºn Ch¨²a của họ, v¨¤ nghe lời ngôn sứ Kh¨¢c-gai theo lệnh Ðức Ch¨²a, Thi¨ºn Ch¨²a của họ, đã truyền cho ông. Dân tỏ ra k¨ªnh sợ Ðức Ch¨²a. 13 Ông Kh¨¢c-gai, sứ giả của Ðừc Ch¨²a, đã n¨®i với dân lời nhắn gửi Ðức Ch¨²a đã uỷ cho ông như sau: ¡°Ch¨ªnh Ta, Ta ở với c¨¢c ngươi ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a.¡± 14 Ðức Ch¨²a t¨¢c động thần tr¨ª tổng đốc xứ Giu-đa l¨¤ Dơ-r¨²p-ba-ven con ông San-ti-¨ºn, v¨¤ thần tr¨ª thượng tế Gi¨º-su-a, con ông Giơ-hô-xa-đắc, cũng như thần tr¨ª tất cả những người c¨°n s¨®t lại trong dân. Họ đã đến v¨¤ l¨¤m việc trong Ðền Thờ Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh, Thi¨ºn Ch¨²a của họ. 15 Ng¨¤y hai mươi bốn th¨¢ng s¨¢u¡.
¨C Chương 02 ¨C
Vinh quang của Ðền Thờ.
Năm thứ hai triều Ða-ri-ô,
1 Th¨¢ng bảy ng¨¤y hai mươi mốt, c¨® lời Ðức Ch¨²a ph¨¢n qua trung gian ngôn sứ Kh¨¢c-gai rằng: 2 ¡°Ngươi hãy n¨®i với tổng đốc xứ Giu-đa l¨¤ Dơ-r¨²p-ba-ven, con ông San-ti-¨ºn, n¨®i với thượng tế Gi¨º-su-a, con ông Giơ-hô-xa-đắc v¨¤ n¨®i với những người c¨°n s¨®t lại trong dân rằng: 3 Ai trong c¨¢c ngươi trong số người c¨°n s¨®t lại đã từng được chứng kiến cảnh rực rỡ vinh quang của Ðền Thờ ban sơ? V¨¤ bây giờ c¨¢c ngươi thấy Ðền Thờ như thế n¨¤o? Trước mắt c¨¢c ngươi, n¨® chẳng c¨°n l¨¤ g¨¬ nữa 𨮠sao? 4 Vậy bây giờ, hỡi Dơ-r¨²p-ba-ven, hãy mạnh bạo l¨ºn! N¨¤y thượng tế Gi¨º-su-a, con ông Giơ-hô-xa-đắc, mạnh bạo l¨ºn n¨¤o! To¨¤n dân trong xứ hãy mạnh bạo l¨ºn! Sấm ngôn của Ðức Ch¨²a. Hãy bắt tay v¨¤o việc, v¨¬ ch¨ªnh Ta ở với c¨¢c ngươi. Sấm ngôn của Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh. 5 Chiếu theo lời Ta kết ước với c¨¢c ngươi l¨²c c¨¢c ngươi ra khỏi Ai-cập, thần kh¨ª Ta ở giữa c¨¢c ngươi; c¨¢c ngươi đừng sợ. 6 Quả thật, Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ph¨¢n thế n¨¤y: Chỉ c¨°n một thời gian ngắn nữa thôi, Ta sẽ l¨¤m rung chuyển trời đất, biển khơi v¨¤ đất liền. 7 Ta sẽ l¨¤m cho tất cả c¨¢c dân tộc phải chấn động v¨¤ c¨¢c kho t¨¤ng của c¨¢c dân tộc sẽ đổ về, rồi Ta sẽ l¨¤m cho Ðền Thờ n¨¤y rực rỡ vinh quang. Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ph¨¢n. 8 Bạc l¨¤ của Ta, v¨¤ng l¨¤ của Ta ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh. 9 Vinh quang của Ðền Thờ l¨²c n¨¤y sẽ rạng ngời hơn khi trước, Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ph¨¢n; tại nơi n¨¤y Ta sẽ ban tặng b¨¬nh an ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh.¡±
Hạch hỏi c¨¢c tư tế
10 Ng¨¤y hai mươi bốn th¨¢ng ch¨ªn năm thứ hai triều Ða-ri-ô, c¨® lời Ðức Ch¨²a ph¨¢n qua trung gian ngôn sứ Kh¨¢c-gai rằng: 11 Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ph¨¢n thế n¨¤y: ¡°Ngươi hãy thử hỏi c¨¢c tư tế về khoản luật: 12 Giả như c¨® một người lấy vạt ¨¢o m¨¬nh đựng thịt th¨¢nh, rồi vạt ¨¢o ấy đụng v¨¤o b¨¢nh, ch¨¢o, rượu, dầu hoặc bất cứ đồ ăn n¨¤o, th¨¬ tất cả những thứ 𨮠c¨® th¨¤nh của th¨¢nh không? C¨¢c tư tế trả lời rằng: Không. 13 Ông Kh¨¢c-gai n¨®i: Nếu một người bị nhiễm uế v¨¬ đụng phải người chết, rồi đụng v¨¤o tất cả những thứ đ¨®, th¨¬ c¨¢c thứ 𨮠c¨® bị nhiễm uế không? C¨¢c tư tế trả lời rằng: N¨® sẽ bị nhiễm uế. 14 Ông Kh¨¢c-gai l¨ºn tiếng n¨®i: Trước nhan Ta, dân n¨¤y cũng thế, nước n¨¤y cũng vậy ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a ¨C v¨¤ tất cả c¨¢c việc tay ch¨²ng l¨¤m cũng vậy: những g¨¬ ch¨²ng tiến dâng ở đây đều nhiễm uế.
Lời hứa cho được m¨´a
15 V¨¤ giờ đây, c¨¢c ngươi hãy để tâm suy cho kỹ, kể từ nay trở đi. Từ khi chưa đặt vi¨ºn đ¨¢ n¨¤y tr¨ºn vi¨ºn đ¨¢ kia, trong Ðền Thờ Ðức Ch¨²a, 16 t¨¬nh trạng c¨¢c ngươi thế n¨¤o? Người ta đến một đống th¨®c ước lượng chừng hai mươi ¨º-pha m¨¤ thực ra chỉ c¨® mười; người ta đến bồn rượu nho để m¨²c năm mươi ¨º-pha, m¨¤ chỉ được hai mươi. 17 Trong tất cả công việc do tay c¨¢c ngươi l¨¤m, Ta đã để cho l¨²a m¨¬ ra ¨²a v¨¤ng, bị sâu đục v¨¤ mưa đ¨¢ đổ xuống, để trừng phạt c¨¢c ngươi, nhưng không một người n¨¤o trong c¨¢c ngươi trở lại với Ta ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a. 18 C¨¢c ngươi hãy để tâm suy cho kỹ, kể từ nay trở đi, từ ng¨¤y hai mươi bốn th¨¢ng ch¨ªn, từ ng¨¤y đặt nền m¨®ng Ðền Thờ của Ðức Ch¨²a. C¨¢c ngươi hãy để tâm suy cho kỹ. 19 Kho lẫm không c¨°n hạt giống, cây nho, cây vả, cây lựu, cây ô-liu không sinh hoa tr¨¢i phải không? Kể từ nay, Ta sẽ ban ph¨²c l¨¤nh.¡±
Lời hứa cho Dơ-r¨²p-ba-ven
20 Ng¨¤y hai mươi bốn th¨¢ng ấy, c¨® lời Ðức Ch¨²a ph¨¢n với ông Kh¨¢c-gai lần thứ hai rằng: 21 ¡°Ngươi hãy n¨®i với tổng đốc xứ Giu-đa l¨¤ Dơ-r¨²p-ba-ven rằng: Ch¨ªnh Ta sẽ l¨¤m rung chuyển trời đất. 22 Ta sẽ lật đổ ngai v¨¤ng c¨¢c vua ch¨²a v¨¤ sẽ ti¨ºu diệt sức mạnh c¨¢c vương quốc tr¨ºn trần gian. Ta sẽ lật đổ xe trận c¨´ng người l¨¢i xe, kỵ binh c¨´ng chiến mã sẽ ngã quỵ, người n¨¤y gục tr¨ºn gươm người kia. 23 Ng¨¤y ấy, ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh ¨C hỡi Dơ-r¨²p-ba-ven con San-ti-¨ºn, Ta sẽ chọn ngươi l¨¤m tôi tớ của Ta ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a -, Ta sẽ đặt ngươi l¨¤m ấn t¨ªn, v¨¬ Ta đã chọn ngươi ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a c¨¢c đạo binh.¡± ¡¡
¡¡ |