KINH THÁNH

¡¡

¡¡

¡¡

  SÁCH OBADIAH (Ô-va-đi-a)

(Nguồn copy : https://giotregiaoxutando.wordpress.com/)

¨C Chương 01 ¨C

 

T¨ºn s¨¢ch

 

1 Thị kiến của ông Ô-va-đi-a.

 

Lời tựa

 

1c Ch¨²ng tôi đã nghe lời Ðức Ch¨²a truyền đạt.

 

Một sứ giả được sai đến giữa chư dân:

 

¡°Ðứng l¨ºn, n¨¤o ch¨²ng ta xông đ¨¢nh Ê-đôm!¡±

 

Bản ¨¢n cho Ê-đôm

 

1b Ðức Ch¨²a l¨¤ Ch¨²a Thượng ph¨¢n về Ê-đôm như sau:

 

2 N¨¤y, Ta khiến ngươi ra nhược tiểu giữa chư dân,

 

ngươi bị khinh dể qu¨¢ đỗi.

 

 

3 L¨°ng ki¨ºu ngạo của ngươi đã đ¨¢nh lừa ngươi;

 

ngươi ở trong khe đ¨¢, cư ngụ tr¨ºn chỗ cao.

 

Ngươi tự nhủ trong l¨°ng: ¡°N¨¤o ai đẩy được ta xuống đất?¡±

 

4 Nếu ngươi cất m¨¬nh l¨ºn như chim phượng

 

v¨¤ l¨¤m tổ tr¨ºn c¨¢c v¨¬ sao,

 

Ta sẽ đẩy ngươi xuống khỏi đ¨®, ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a.

 

Tận diệt Ê-đôm

 

5 Nếu lũ trộm v¨¤ bọn cướp đ¨ºm đến nh¨¤ ngươi,

 

liệu ngươi c¨® được y¨ºn ổn chăng?

 

N¨¤o ch¨²ng lại chẳng tha hồ vơ v¨¦t?

 

Nếu những kẻ h¨¢i nho đến nh¨¤ ngươi,

 

ch¨²ng c¨® chừa lại g¨¬, ngo¨¤i phần để cho m¨®t không?

 

6 Ê-xau bị lục so¨¢t gắt gao biết mấy!

 

C¨¢c kho t¨¤ng n¨® chôn giấu đều bị khui ra.

 

7 Ch¨²ng xua đuổi ngươi ra bi¨ºn giới.

 

Mọi kẻ li¨ºn minh với ngươi đều đ¨¢nh lừa ngươi;

 

những kẻ thân t¨ªn với ngươi lấn lướt ngươi;

 

những kẻ được ngươi cho ăn b¨¢nh

 

lại g¨¤i bẫy hại ngươi v¨¤ n¨®i: ¡°N¨® đã quẫn tr¨ª rồi!¡±

 

8 H¨¢ chẳng phải trong ng¨¤y đ¨®, ¨C sấm ngôn của Ðức Ch¨²a ¨C

 

Ta sẽ ti¨ºu diệt hạng khôn ngoan khỏi Ê-đôm,

 

đuổi người t¨¤i tr¨ª ra khỏi n¨²i Ê-xau?

 

9 Hỡi T¨º-man, c¨¢c dũng sĩ của ngươi sẽ hoảng sợ,

 

khiến mọi người bị diệt trừ khỏi n¨²i Ê-xau.

 

Tội lỗi của Ê-đôm

 

10 V¨¬ ngươi đã t¨¤n s¨¢t v¨¤ ¨¢p bức anh em ngươi l¨¤ Gia-c¨®p,

 

n¨ºn ngươi sẽ phải ¨º chề nhục nhã v¨¤ bị ti¨ºu diệt đến muôn đời.

 

11 V¨¤o ng¨¤y ngươi ¨¢n binh bất động,

 

v¨¤o ng¨¤y kẻ ngoại bang đem hết của cải n¨® đi

 

v¨¤ quân man di xâm nhập cổng th¨¤nh,

 

c¨´ng bốc thăm chia phần Gi¨º-ru-sa-lem,

 

cả ngươi nữa, ngươi cũng v¨¤o h¨´a với ch¨²ng.

 

12 Ðừng kho¨¢i ch¨ª nh¨¬n ng¨¤y anh em ngươi mắc hoạ.

 

Ðừng hoan hỷ trong ng¨¤y con c¨¢i Giu-đa bị diệt trừ;

 

đừng to mồm v¨¤o ng¨¤y n¨® lâm cơn khốn quẫn.

 

13 Ðừng xâm nhập cổng th¨¤nh của dân Ta v¨¤o ng¨¤y n¨® lâm nạn;

 

ngươi cũng đừng kho¨¢i ch¨ª nh¨¬n tai hoạ của n¨®

 

v¨¤o ng¨¤y n¨® lâm nguy;

 

đừng vơ v¨¦t t¨¤i sản của n¨® v¨¤o ng¨¤y n¨® lâm nạn.

 

14 Ðừng đứng ở ngã tư đường m¨¤ ti¨ºu diệt những người trốn chạy;

 

đừng trao nộp những kẻ sống s¨®t

 

v¨¤o ng¨¤y ch¨²ng gặp cơn khốn quẫn.

 

15 Quả thật, ng¨¤y của Ðức Ch¨²a đã gần kề,

 

ng¨¤y Người đ¨¢nh phạt mọi dân tộc.

 

Ngươi đã l¨¤m thế n¨¤o,

 

th¨¬ người ta cũng sẽ l¨¤m cho ngươi như vậy:

 

nợ ân o¨¢n sẽ đổ xuống đầu ngươi.

 

V¨¤o ng¨¤y của Ðức Ch¨²a, Ít-ra-en b¨¢o th¨´ Ê-đôm

 

16 Quả thật, cũng như c¨¢c ngươi đã uống tr¨ºn n¨²i th¨¢nh của Ta,

 

th¨¬ mọi dân tộc cũng sẽ không ngừng uống như vậy.

 

Ch¨²ng sẽ uống, sẽ nốc v¨¤o, rồi ho¨¢ ra như chưa bao giờ hiện hữu.

 

17 Nhưng tr¨ºn n¨²i Xi-on sẽ c¨® những kẻ chạy tho¨¢t được,

 

¨C 𨮠sẽ l¨¤ một nơi th¨¢nh ¨C v¨¤ nh¨¤ Gia-c¨®p sẽ tước đoạt

 

những kẻ đã tước đoạt n¨®.

 

18 Nh¨¤ Gia-c¨®p sẽ l¨¤ lửa, nh¨¤ Giu-se sẽ l¨¤ ngọn lửa;

 

c¨°n nh¨¤ Ê-xau sẽ l¨¤ rơm. Ch¨²ng sẽ b¨¦n v¨¤o v¨¤ thi¨ºu rụi n¨®.

 

Nh¨¤ Ê-xau sẽ không c¨°n kẻ sống s¨®t n¨¤o.

 

Quả thế, Ðức Ch¨²a đã ph¨¢n như vậy.

 

Ít-ra-en mới

 

19 Ch¨²ng sẽ chiếm Ne-gh¨¦p l¨¤ n¨²i của Ê-xau,

 

sẽ chiếm miền Sơ-ph¨º-la l¨¤ đất của Phi-li-tinh;

 

ch¨²ng sẽ chiếm c¨¢nh đồng Ép-ra-im v¨¤ c¨¢nh đồng Sa-ma-ri;

 

v¨¤ Ben-gia-min sẽ chiếm Ga-la-¨¢t.

 

20 Những kẻ bị lưu đ¨¤y trong đo¨¤n lũ con c¨¢i Ít-ra-en

 

sẽ chiếm đất Ca-na-an cho đến Xa-r¨¦p-ta.

 

Dân Gi¨º-ru-sa-lem đang bị lưu đ¨¤y ở Xơ-pha-r¨¢t

 

sẽ chiếm hữu c¨¢c th¨¤nh của Ne-gh¨¦p.

 

21 Những người đến cứu tho¨¢t sẽ l¨ºn n¨²i Xi-on để x¨¦t xử n¨²i Ê-xau.

 

V¨¤ Ðức Ch¨²a sẽ nắm trọn vương quyền.

¡¡

    

¡¡